به گزارش خبرگزاری شبستان، سازمان تربیت، علوم و فرهنگ اسلامی (ایسیسکو) ترجمه معانی جزء عم از قرآن کریم را به زبان هوسایی و با حروف عربی چاپ و منتشر کرد.
زبان هوسایی از زمان دوره استعماری آمریکا با الفبای لاتین نوشته می شد تا اینکه در راستای اجرای برنامه های ویژه آیسیسکو الفبای لاتین به الفبای عربی تغیر یافت و کتابت دوباره زبان های آفریقایی به خط استاندارد عربی تبدیل شد.
بنابر گزارش محیط، این ترجمه به همت دار المصحف آفریقا در خارطوم سودان و با همکاری سازمان آیسیسکو و جمعیت جهانی دعوت اسلامی و جامعه جهانی آفریقا چاپ شد.
برهمین اساس، معانی جزء 30 قرآن کریم تاکنون به زبانهای آفریقایی فولانی، ولوف(wolof)، سومالیایی، سواحیلی و یوروبا ترجمه شده است.
زبان مادری ساکنان شمال نیجریه و مناطق اطراف آن زبان هوسایی است. اهمیت این زبان در این است که بسیاری از مردم نواحی مرکزی و باختری آفریقا که به زبان های دیگری سخن می گویند، زبان هوسایی را نیز می دانند. زبان هوسایی بطور سنتی با خط عربی نوشته می شد، اما در گذر قرن بیستم این خط به تدریج جای خود را به خط لاتین داد.
پایان پیام/
نظر شما