به گزارش خبرنگار گروه دین و اندیشه خبرگزاری شبستان: نشست خبری دومین همایش بینالمللی «رسالاتالله» در کشورهای مالزی و اندونزی امروز (یکشنبه، ۲۲ مهرماه) در سالن اجتماعات ساختمان شهید رحیمی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
حجتالاسلام «مصطفی حسینی نیشابوری» در این نشست با بیان اینکه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی وظیفه دارد بر اساس دستور مقام معظم رهبری در حوزه گفت وگوی ادیان، فرهنگ و تبلیغ ایفای نقش کند، گفت: سازمان دو قرارگاه را در خود جای میدهد و همه دستگاهها موظف هستند تا خود را با سازمان در این دو محور هماهنگ کنند که یکی شامل قرآن و دیگری تبلیغ است.
تقویت دیپلماسی قرآنی
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: ما باید در موضوع قرآن به گونهای حرکت میکردیم که ظرفیت دیپلماسی قرآنی پررنگتر شود، قرآن سند مشترک بین ما مسلمانان و امری قطعی است و همه نسبت به آن اتفاق نظر دارند، لذا علاقهمند هستیم این ظرفیت قرآنی داخل کشور را گسترش دهیم چه آن مجموعه مردم نهاد باشد چه آن بخش نیمه حاکمیتی یا حاکمیتی باشد؛ ما به عنوان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آمادگی خود را از گذشته اعلام کردیم و پر رنگتر از گذشته نیز وارد شدیم به طوری که همکاران من در اداره قرآن سازمان مجموعههای قرآنی کشور را در هشت گروه منسجم کرده و به شکل خاص در عرصه بین المللی فعالیت میکنند.
وی گفت: برای مثال مؤسساتی که کار آموزشی انجام میدهند در کمیسیون مخصوص خود فعالیت دارند؛ در پژوهش، هنرهای قرآنی، بحث تهذیب و... فعالیتها در حال انجام است، بنابراین ظرفیتهای خوبی داشتیم و گاهی جوانان با ذوق و سلیقهای هم هستند که علاقه دارند قرآن را به زبان هنر و ادبیات در نقاط مختلف عالم منتشر کنند.
حجتالاسلام حسینی نیشابوری با اشاره به آخرین نامه مقام معظم رهبری خطاب به دانشجویان غربی، افزود: این سخن رهبری برای ما در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سند مهمی است، آنها دانشجویانی بودند که در دفاع از مردم غزه و فلسطین به پا خواستند، رهبری در نامه خود به این دانشجویان چند آموزه قرآنی از جمله ظلم ناپذیری را مطرح کردند.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در این راستا وظیفه ما این است که دیپلماسی قرآنی را افزایش دهیم، این جمله کلیدی رهبری است که (با قرآن آشنا شوید)، رهبری این جمله را به کار بردند بنابراین باید تمهید لازم را به کار برد تا جوانان غرب و کسانی که خارج از دنیای اسلام هستند مخاطب همایش «رسالات الله» باشند، برای تحقق این مساله ما به حوزه کارشناسی مراجعه کردیم و از افراد خبره این بخش و کسانی که حوزه بینالملل را خوب میشناختند و در شاخههای علوم و هنرهای قرآنی تبحر داشتند بهره مند شده و جلساتی را در خارج از کشور داشتیم، لذا خوشبختم بگویم که ما ظرفیتهای علمی و هنری و ادبی را در قرارگاه تببین و ترویج قرآنی داریم که به ما مشورت میدهند و از امکانات و ظرفیت آنها استفاده میکنیم.
وی تصریح کرد : مابه این نتیجه رسیدیم که اولا کلان طرح جامع قرآنی رسالاتالله را پیش ببریم، سال گذشته همایش رسالات الله در دانشکده الهیات برگزار شد که کمیسیون محور و موضوع محور بود، آنچه که در سال گذشته فراتر از انتظار ما پیش رفت این بود که بستر رسالات الله باعث شد که ظرفیتهای قرآنی در کشورهای دیگر یکدیگر را بشناسند لذا تعداد تفاهمنامههایی که امضا شد بسیار گسترده بود.
حجت الاسلام حسینی نیشابوری گفت: این همایش نتایج و دستاوردهایی را داشت که کمترین آن شناختن ظرفیتهای قرآنی و همچنین توانمند شدن ظرفیتهای قرآنی جمهوری اسلامی بود لذا حداقل از چهار کشور پیشنهاد داشتیم که این همایش را در آینده میزبانی کنند، بنابراین در روزهای آینده و پایان ماه مهر فاز دوم طرح قرآنی رسالات الله را در کشور مالزی و اندونزی برگزار میکنیم، ضمن اینکه امسال یک ابتکار و نوآوری را در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و در سطح رایزنیهای فرهنگی داشتیم که البته همه تحت اشراف دفتر مقام معظم رهبری بود.
وی در بخش دیگری از مباحث خود با اشاره به اینکه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در راستای فعالیتهای قرآنی خود در اولین گام به دنبال کادرسازی قرآنی است، تصریح کرد: باید پایگاههایی را به صورت سختافزاری و نرمافزاری در حوزه قرآن به شکل نخبگانی داشته باشیم لذا دارالقرآن تحت طرح جامع رسالات قرآن در کشورهایی نظیر بوسنی در حال فعال شدن است؛ همچنین از ابتکاراتی که در سال جاری و همایش پیش رو داریم آن است که اندیشههای قرآنی اندیشمندان معاصر را که تولید نظریه و ایده و مقالات خوبی در ساحت های علمی داشتند، ارائه کنیم.
اندیشههای قرآنی امامین انقلاب را جهانی کنیم
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در جمهوری اسلامی افکار امامین انقلاب بسیار درخشان است، امام راحل و مقام معظم رهبری جدا از ساحتهای مدیریتی که دارند شخصیتهای قرآنی دارند و بر ماست که به عنوان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اندیشههای قرآنی این دو را جهانی کنیم تا مسلمانان در کشورهای مختلف از این اندیشه های والا استفاده کنند؛ برای مثال موضعی که این روزها معظمله در رویایی با استکبار جهانی داشتند متاثر و حاصل اندیشههای قرآنی ایشان است که بر تصمیمات حاکمیتی اثرگذار است که همکاران ما در رایزنیهای فرهنگی تلاش در انعکاس آن داشتند از جمله انعکاس نماز نصرت؛ بنابراین ورود شخصیتی چون مقام معظم رهبری به مسائل جنگ روانی که دشمن میخواهد راه بیندازد برعکس میشود.
حجت الاسلام حسینی نیشابوری با تاکید بر اینکه اندیشه قرآنی رهبری باید انعکاس بینالمللی پیدا کند، افزود: چرا برادران ما از مالزی گرفته تا آفریقای جنوبی تا کشورهای دیگر باید مطلع شوند که اهتمام رهبری به تلاوت و تفسیر و اندیشههای قرآنی چگونه است، این حد از اهتمام ایشان مایه مباهات است؛ در این راستا اندیشه قرآنی امامین انقلاب، علامه طباطبایی، آیت الله جوادی آملی، حسنزاده آملی را تبیین و مقاله کرده ایم و در کشورهایی نظیر مالزی و اندونزی این مقالات به زبانهای انگلیسی و عربی ترجمه شدند.
وی گفت: امسال در دومین همایش بینالمللی قرآنی رسالاتالله، مقاله و ارایه از سوی جناب رضایی اصفهانی خواهیم داشت چراکه ایشان در حوزه اندیشههای قرآنی مقام معظم رهبری سالهاست که تحقیق می کنند، بنابراین ارائه مقاله و حضور ایشان بسیار موثر خواهد بود و برای مسلمانان کشورهای دیگر نیز جالب و جاذب است.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تصریح کرد: استفاده از ابزار نوین و به ویژه بستر فضای مجازی و هوش مصنوعی رویکردی است که ما در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مورد توجه قرار داده ایم، در این راستا از موسسات مردم نهاد و موسسات بزرگ تر که تولید محتوا داشته و ابعاد بین المللی دارند دعوت می کنیم که اگر در حوزه بیانات رهبری فعالیتی داشتند ورود یافته و به ما مراجعه کنند تا ما به آن امتداد بینالمللی ببخشیم.
حمایت از آثار فاخر قرآنی
حجتالاسلام حسینی نیشابوری افزود: امکانات سازمان فرهنگ و فرهنگ و ارتباطات تماما در اختیار دیپلماسی قرآنی است؛ لذا ما از کسانی که در این حوزه فعالیت دارند استقبال میکنیم، از جمله افرادی که در تولید پادکستهای قرآنی فعالیت دارند و یا در عرصه هنرهای که ریشه در تمدن ایران اسلامی دارند تولیداتی دارند، نگاه ما حمایت از این آثار فاخر در حوزه قرآن است.
وی در بخش دیگری از مباحث خود با اشاره به برگزاری بیستمین اجلاس مسلمین جهان در کشور روسیه و به میزبانی اداره مسلمین مسکو، خاطرنشان کرد: نماینده جمهوری اسلامی ایران در این اجلاس حجت الاسلام ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بود، در این اجلاس ۴۸ کشور با هیاتهای بلندمرتبه حضور داشتند، رئیس سازمان در این اجلاس پیشنهاد تشکیل پارلمان قرآنی جهان اسلام را داد که این پیشنهاد رسانهای شد و مورد استقبال هم واقع شد؛ پس از بازگشت حجت الاسلام ایمانیپور این مساله با شورای عالی انقلاب فرهنگی مطرح و وارد مذاکره شدیم و اکنون در حال آماده سازی پیش نویس آن هستیم تا پس از اتمام به تصویب شورا برسد؛ قطعا پس از تصویب اولین جلسه به میزبانی جمهوری اسلامی ایران برگزار میشود.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه تصمیمات این پارلمان در آینده موثر خواهد، افزود: قطعا اگر ما یَد واحده بودیم عدهای نمیتوانستند اینگونه عدهای دیگر را در غزه و لبنان به شهادت برسانند؛ در نهایت اینکه مسلمانان جهان اهتمام بر اجماعسازی حول محور قرآن ذیل این پارلمان را مورد تایید قرار داده و تایید کردند.
حمایت از تولیدات نمایشی بچههای مسجد برای اجرای بینالمللی
وی در پایان و در پاسخ به سوال خبرنگار شبستان پیرامون همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و ستاد هماهنگی کانونهای فرهنگی هنری مساجد کشور به ویژه در عرصه تولیدات قرآنی و همچنین جشنواره تئاتر شبستان که چندی قبل در جلسهای مطرح شده بود، خاطرنشان کرد: اساسا ما از تولید محتوای فاخر استقبال میکنیم، کانونهای مساجد نیز کار خوبی را در حوزه تئاتر شبستان انجام داده اند؛ در جلسات مشترکی که داشتم همواره نسبت به تاکید رهبری نسبت به اثرگذاری تئاتر و نمایش اشاره دارم؛ بنابراین قرار شد آثار نمایشی منتخبی که قابلیت آن را دارد که در فضای بینالمللی به نمایش گذاشته شود را حمایت کنیم تا بشود میدانیتر در فضای بین المللی اجرا شود، این رویکرد دو فایده دارد اولا توانمندی هنرمندان و نمایشنامهنویسان ما را منعکس می کند و در وهله دوم ارایه پیامهای قرآنی و دینی در بستر هنر جذاب تر است، اما در مورد آثار ارایه شده در تئاتر شبستان، فکر می کنم باید با نگاه وسیع تری آثار ارایه شود به این معنا که اکثر نمایشنامهها مخاطبان ایرانی را مدنظر قرار داده بود، من فکر می کنم اگر این مساله مورد توجه قرار گرفته و از سوی دیگر فرآیند ترجمه نیز صورت پذیرد، قابلیت بهرهبرداری فراهم خواهم شد و سازمان نیز استقبال می کند.
نظر شما