به گزارش خبرگزاری شبستان، روابط عمومی شبکه بین المللی سحر در گزارشی اعلام کرد، تله فیلم " شکار سایه " به مدیریت دوبلاژ شهباز دولت نژاد و سرپرستی دوبلاژ مهدی حسین زاده برای پخش از این شبکه به آذری دوبله شده است
.ترجمه متون " شکار سایه " به آذری را گلی بیاتی به انجام رسانده و ساناز اکبری صدابرداری و میکس این کار را بر عهده داشته اند.
مهدی حسین زاده، سعید بحرالعلومی، شهباز دولت نژاد، صداقت نجفوند، وحید آقاپور، ندا سام، لعیا نبیل پور، ونوس محسن زاده، فرزانه شهیدی و یوسف نوعی صداپیشگانی هستند که در این تله فیلم به گویندگی پرداخته اند." شکار سایه " را عباس رافعی بر اساس فیلمنامه ای از علیرضا محمودی کارگردانی و تهیه نموده است.
" شکار سایه " قصه یک سرباز آمریکایی حاضر در جنگ افغانستان است که با فرار از جنگ، در ایران ناپدید می شود. پلیس و ماموران وزارت امور خارجه در جست وجوی او هستند ولی هرچه بیشتر جستجو می کنند کمتر نشانی از او می یابند تا اینکه دختری دستگیر می شود که گویا ارتباطی با سرباز گمشده دارد . . .
بیژن افشار، فرهاد مهدوی، محمد اعلائی، پانته آ مهدی نیا، عباس شجاع، سیاوش قاسمی، آزیتا خرمی، اکبر احمدی، هوشنگ آخوند پور، سعید صدر، فربد فرشین، ابراهیم ابراهیمی، حمید رضا زمانی، شروین مولایی، یوسف آقایی، جاش پارکر، شکیب احمد و ظاهر احمد در " شکار سایه " ایفای نقش نموده اند.
فیلم تلویزیونی " شکار سایه " یکشنبه 21 مهر از ساعت 16:30 به وقت تهران به مدت 90 دقیقه برای پخش از سیمای آذری شبکه جهانی سحر به روی آنتن خواهد رفت.
پایان پیام/
نظر شما