به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان صدا و سیما، حسین قرایی، مدیرکل روابط عمومی صداوسیما ضمن خوش آمد به عوامل این مجموعه نمایشی گفت: در بازهزمانی کوتاه یک ساعتهای که میزبان شما در ۱۶۲ بودیم، ۲۲۷ تماس از سوی مخاطبان برقرار شد که حاکی از دیده شدن و توفیقات این سریال است. قرایی ادامه داد: نونخ از موفقترین سریالهای اخیر است و جا دارد از دقت و ظرافت تیم تولید قدردانی کنم.
گفتوگوی مستقیم و بدون واسطه با مردم
مهدی فرجی، تهیهکننده نونخ نیز با بیان اینکه حضور در ۱۶۲ سازمان، تجربه خوبی بود و گفتوگوی مستقیم و بدون واسطه با مردم داشتیم و نظرات آنان را شنیدیم گفت: همانطور که در نظرسنجیها هم مشهود بود، نونخ امسال به نسبت سال گذشته بیننده بیشتری داشت.
وی ضمن تشکر از رئیس رسانه ملی و معاون سیما افزود: این افزایش مخاطب دلایل مختلفی داشت که ازجمله آنها میتوان به حمایت و اعتماد سازمان اشاره کرد. این که توانستیم قومیت دیگری چون قوم بلوچ را به قصه اضافه کنیم، نشان از حسن نظر و دقت آنان در جذب مخاطب دارد.
تهیهکننده نونخ گفت: در این سریال دو خط قرمز بسیار مهم سازمان یکی ملی و مذهبی و دیگری قومیتها را داشتیم که با حساسیت بسیار بالا، مورد توجه قرار دادیم. این که به ما اجازه دادند به قصه کولبرها بپردازیم نیز قابل تقدیر بود. همچنین توانستیم در کنار لحظات شاد و شیرین، نقد و کمبودها را بیان کنیم که در نهایت کار ما را واقعیتر جلوه داد.
فرجی از سختیهای برنامهسازی با محتوای اقوام هم چنین گفت: پرداختن به قومیتها از حساسیت خاصی برخوردار است و بر این اساس کمتر برنامهسازی به سراغ آن میرود. واقعیت این است که برنامهساز باید به زوایای مختلفی چون لهجه، لباس، مفاهیم و فرهنگ منطقه توجه کند. از طرف دیگر حیف است از غنا و ظرفیت اقوام بهره نگیریم. وجود جذابیتهای بکر همچون لهجه، لباسهای زیبا و جاذبههای گردشگری از موهبتهایی است که برای ساخت اثر فاخر میتوان آنها را به میدان آورده و به جذابیت کار اضافه کرد.
نمایش ظرفیتهای فرهنگی اقوام در نونخ ۵
وی از نویسنده و کارگردان این سریال نیز قدردانی کرد و گفت: وفایی یکی از بهترین نویسندههای کشور است، خیلی خوب توانست به موقعیتها بپردازد و آقاخانی عزیز نیز با توانایی که دارد همیشه به متن اضافه میکند.
فرجی در پاسخ به این پرسش که معیارتان در انتخاب لهجه کردی و بلوچ چه بوده است، گفت: برای این که نیاز به زیرنویس کردن نباشد، باید لهجهای استفاده میشد که دربرگیری داشته و قابل درک برای مخاطب باشد. در این سریال از خود بازیگران بلوچ استفاده کردیم و با توجه به حساسیتهایی که کارگردان به گویشها و لهجهها داشت، تصمیم نهایی برای انتخاب لهجهها گرفته شد. تنها تلاشمان در نونخ این بود که ظرفیتهای فرهنگی اقوام را به تصویر بکشیم.
فرجی گفت: برای ساخت سری جدید نونخ هنوز تصمیم نگرفتهایم و زود است در این مورد صحبت کنیم و باید منتظر ماند و دید چه پیش میآید.
تهیهکننده این سریال با احترام به آرای منتقدان گفت: حتماً به نونخ نقد وارد است و هر آن چه در مطبوعات میبینم، مطالعه و از نظرات سازنده آنها استقبال میکنم.
فرجی در پاسخ به این پرسش که پرداختن به قوم کرد از سوی سازمان بود یا نظر تهیهکننده و کارگردان کار؟، گفت: در فصل یک نونخ، آقاخانی پیشنهاد داد که به قومیتها بپردازیم و نظرش این بود که به سمت قوم کرد برویم. موضوع را مطرح کردیم، ابتدا سازمان آن را نپذیرفت، اما با جلسات سازندهای که داشتیم، اهداف و خطمشیها را ترسیم کردیم و در نهایت مورد پذیرش قرار گرفت.تهیهکننده سریال نونخ ۵ ادامه داد: دغدغه کارگردان و نویسنده در فصل پنجم این بود که به ظرفیتهای سریال اضافه شود و در دیداری که با معاون سازمان داشتیم، تصمیم گرفته شد با محوریت قوم کرد به قوم دیگری نیز پرداخته شود. ایده کار از سوی نویسنده و کارگردان پردازش شد و چون پرداخت این دو به اقوام ظریف، هنرمندانه و دقیق بود، کار خوبی روی آنتن رفت.
سوژه نونخ، سوژه لب مرز بود
مسعود کریمی خضرا، مدیر گروه طنز سیما فیلم هم در این نشست گفت: سوژه امسال نونخ، سوژه لب مرز و کار خطرپذیری بود و با اعتماد دو طرفهای که بین تیم تولید و سازمان شکل گرفته بود، شاهد این اتفاق موفق بودیم. کریمی ادامه داد: وقتی کولبری برای حفظ جان کودک سرطانی رادیو دارو را بدون گرفتن مزد حمل میکند یا کولبر دیگر از پیشنهاد باری سخن میگوید که اگر آن بار برای امنیت کشور خطر داشته باشد، آن بار را نمیپذیرد، نشان از درک موضوع و شخصیتهای داستان دارد.
وی افزود: این فصل نونخ بسیار شریف و به شدت پر زحمت بود.
داستان پستی و بلندیهای بسیاری داشت
صهبا شرافتی، بازیگر نقش «روناک» در این مجموعه نمایشی گفت: فصل نونخ ۵ از ابتدا برایم چالش برانگیز بود، از رانندگی سخت آن گرفته تا گذر از درههای یخزده. اما با کمک دوستان و اعتمادی که به من داشتند از پس کار برآمدم.
وی ادامه داد: داستان پستی و بلندیهای بسیاری داشت و امیدوارم مردم از دیدنش لذت برده باشند و همچنان که امروز شاهد بودم، آرزوی مخاطبانی که در ۱۶۲ با من صحبت کردند، محقق شده و فصل جدید آن ساخته شود.
شاهد خنده و شادی مردم بودیم
ماشاءالله وروایی، بازیگر نقش «عموکاووس» عنوان کرد: وقتی صدا و لطف مخاطبان را در ۱۶۲ سازمان شنیدم بسیار خوشحال شدم. این ارتباط بسیار جذاب، مردمی و عاشقانه بود و مرا به وجد آورد.
وی به تماس مخاطبی در واحد ۱۶۲ اشاره کرد و گفت: در تماس تلفنی یکی از فرزندان کولبران که به زبان شیرین کردی صحبت میکرد از این که کار و زحمت پدرش را به این خوبی به تصویر کشیدیم، بغض همراه با خوشحالی داشت. در این سریال شاهد خنده و شادی مردم بودیم و مسائلی مثل قومیتها که برای ما هم تازگی داشت را پیشکش مخاطبان نازنین کردیم.
درخواست مخاطبان و «سلمان» برای ساخت فصل جدید
کاظم نوربخش، بازیگر نقش «سلمان» هم گفت: در تماسهای مخاطبان بارها این مسئله پیشنهاد شد که نونخ به شهر آنها هم برود و شهرستان آنها دیده شود. عوامل برنامه به امید مردم دست در دست هم دادند و با عشق سختیهای کار را به جان خریدند و کار را پیش بردند.
وی اضافه کرد: با شنیدن نظرات مخاطبان من نیز همچون آنان درخواست ساخت فصل جدید نونخ را دارم.
در پایان این نشست یک ساعته مدیرکل روابط عمومی رسانه ملی با اهدای لوح سپاس از خدمات ارزشمند تیم تولید نونخ ۵ تقدیر کرد.
نظر شما