به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ابتدای این همایش، محمود ادیب، سفیر جمهوری اسلامی ایران در گرجستان به اهمیت زبان فارسی در کشورهای مختلف از جمله آلمان، روسیه، فرانسه که جایگاه و سابقه فعال در حوزه ایرانشناسی و زبان فارسی دارند اشاره کرد.
وی در ادامه به سبقه زبان فارسی در گرجستان و کرسی زبان شناسی که در دانشگاه تفلیس از سال ۱۹۱۸ تأسیس شده و تا به امروز جزو فعال ترین کرسیهای ایرانشناسی به شمار میآید به اهمیت موضوع پرداخت.
سفیر کشورمان در بخش دوم همایش که به راهکارهای توسعه زبان فارسی در گرجستان اختصاص داشت، ایجاد انجمن فعال به عنوان یک تشکل منسجم که از اساتید و فارغ التحصیلان زبان فارسی تشکیل میشود برای حفظ این میراث گرانبهاء تاکید کرد.
مهدی سعادت نژاد، رایزن فرهنگی ایران در تفلیس به اهمیت زبان فارسی در گرجستان و تلاش برای حفظ و تقویت کرسیهای زبان فارسی و ایران شناسی درخواست همکاری و ارائه راهکارهای مناسب از سوی اساتید و مفاخر این حوزه استمداد کرد.
در ادامه این مراسم از خانم بلا شالواشویلی، مترجم شاهنامه به زبان گرجی از سوی سفیر کشورمان تقدیر و هدیهای به رسم یادبود به ایشان تقدیم شد.
از دیگر سخنرانان این همایش، حسابی، استاد اعزامی وزارت علوم در دانشگاه تفلیس به تاریخچه زبان فارسی و خروج از عجمیت در برابر زبان عربی و جایگاه رفیع زبان فارسی با شاهکار ادبی همچون شاهنامه پرداخت.
الکساندر چلوخادزه و خانم تئا شورغایا، از دیگر سخنرانان این همایش بودند که به عوامل کاهش دانشجویان زبان فارسی و راهکارهای توسعه آن اشاره کردند.
در حال حاضر، آموزش زبان فارسی و بخش ایرانشناسی در ۴ مدرسه شهر تفلیس و ۴ دانشگاه گرجستان در حال فعالیت است اما به دلایل متعدد از جمله بازار کار و رقابت سایر کشورها از جمله ترکیه و کشورهای عربی متاسفانه زبان فارسی کم رونق شده و جذب دانشجو در شرایط حداقلی قرار دارد.
نظر شما