به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مهدی سعادتنژاد، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در گرجستان از مرکز ملی نسخ خطی گرجستان «کرنلی ککلیدزه» بازدید و با زازا آباشیدزه، رئیس این مرکز دیدار و گفتوگو کرد .
سعادتنژاد به تفاهمنامه همکاری میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی و مرکز ملی نسخ خطی گرجستان اشاره کرد و اظهار داشت: برای ادامه فعالیت، نیازمند تمدید و بازنگری در متن آن هستیم.
برگزاری نمایشگاههای مشترک اسنادی و کتابخانهای، اعزام متقابل گروههای کارشناسی جهت تبادل دانش و تجربیات در حوزه کتابخانهای و اسنادی، همکاری در چاپ مقالات پژوهشگران در نشریات معتبر ایران و گرجستان از جمله پیشنهاداتی بود که میتواند در برنامه همکاری طرفین قرار گیرد.
زازا آباشیدزه، رئیس مرکز نسخ خطی گرجستان ضمن استقبال از پیشنهادات ارائه شده به همکاری با کشور فرانسه در حوزه اسلام شناسی و مطالعات مشترک ارمنستان، گرجستان و ایران در حوزه نسخ خطی به لحاظ اشتراکات تمدنی اشاره کرد.
کارگاه معرفی خط فارسی و عربی برگزار شود
خانم تامارا و خانم خاتونا از ایرانشناسان این مرکز نیز، خواستار برگزاری کارگاه معرفی خط فارسی و عربی شدند.
در ابتدای ورود به این مرکز، نسخ خطی زبان فارسی شامل مثنوی معنوی، شاهنامه، خمسه نظامی گنجوی، دیوان حافظ و گلستان سعدی از جمله کتبی بود که مورد بازدید رایزن فرهنگی ایران در گرجستان قرار گرفت.
مرکز ملی نسخ خطی گرجستان به نام کرنلی ککلیدزه، مخزنی از نسخههای خطی قدیمی، اسناد تاریخی و آرشیو خصوصی شخصیتهای برجسته عمومی است. این مرکز در تاریخ ۳۰ ژوئن ۱۹۵۸ براساس مجموعهای نسخههای خطی موزه ملی گرجستان تأسیس شد.
مجموعه آثار موجود در این مرکز شامل نسخههای خطی، اسناد تاریخی، کتابهای چاپ اولیه و نشریات نادر است. این مرکز پروژههای مختلفی را در زمینه تحقیقات علمی، نمایشگاهها و مرمت انجام میدهد.
در مرکز نسخ خطی، بخشهای مختلفی چون مطالعات منابع و دیپلماسی، علوم بایگانی، مدیریت صندوق، نمایشگاهها، آموزشی، کتابخانه، تاریخ هنر و دو آزمایشگاه مرمت، حفاظت و دیجیتالی سازی فعالیت میکند.
نسخ خطی در بخشهای مختلف شامل مجموعه گرجی، مجموعه شرقی، مجموعه یونانی، مجموعه روسی و مجموعه زبانهای خارجی نگهداری میشود. بزرگترین آنها مجموعه نسخ خطی گرجی است که شامل هزاران نسخه خطی مربوط به قرن پنجم تا نوزدهم است.
مجموعه نسخ خطی شرقی عمدتاً شامل نسخههای خطی عربی، فارسی (حدود ۸۰۰ کتاب نسخه خطی و ۵۰۰ سند تاریخی) و ترکی است؛ در این مرکز حدود ۳۰۰ نسخه خطی ارمنی، عبری، سوری و تنها نسخه خطی اتیوپیایی قرار دارد.
نظر شما