سینمای ایران علاقه‌مندان زیادی در ژاپن دارد

سیدقاسم ناظمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا و اوباتا کو وابسته فرهنگی ژاپن در آنکارا دیدار و گفت‌وگو کردند.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سید قاسم ناظمی در این دیدار، با اشاره به سابقه روابط فرهنگی دو کشور ایران و ژاپن گزارشی از فعالیت‌های رایزنی فرهنگی کشورمان در آنکارا ارائه کرد و اظهار داشت: مردم ایران، کشور و مردم ژاپن را با سریال‌های خوب خانوادگی همچون «سال‌های دور از خانه» به خاطر دارند و همواره از شما به نیکی و مردمی با فرهنگ و زحمتکش یاد می‌کنند.

وی افزود: برخی عناصر فرهنگی مشترک بین مردم ایران و ژاپن و ترکیه می‌تواند بهانه‌ای برای برپایی یک نمایشگاه و یا پویش مشترک باشد تا ایرانیان و ژاپنی‌های مقیم آنکارا به اتفاق ترکان پیام‌های دوستی بین همدیگر رد و بدل کنند و اطلاعات بیشتری از فرهنگ یکدیگر بدست بیاورند.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با بیان اینکه در گذشته‌ای نه چندان دور بین ایران و ژاپن رفت و آمدهای زیادی وجود داشت و مردم دو کشور می‌توانستند بدون نیاز به روادید به کشور مقابل سفر کنند، گفت: بسیاری از جوانان ایرانی با سفر به ژاپن در آنجا کار می‌کردند و برخی از این موارد منجر به ازدواج بین جوانان ایرانی و ژاپنی شد که این امر موجبات قرابت و خویشاوندی و تولد فرزندان ژاپنی ـ ایرانی شد که این موضوع نشان دهنده اعتماد دو ملت به یکدیگر است.

ناظمی با ابراز امیدواری نسبت به برگزاری برنامه‌های فرهنگی سه جانبه (ایران ترکیه ژاپن) در آنکارا، بر آمادگی رایزنی فرهنگی کشورمان در آنکارا برای مشارکت در اینگونه برنامه‌ها تأکید کرد.

ایران کشوری با فرهنگ و دارای تمدن دیرینه است

اوباتاکو وابسته فرهنگی ژاپن در آنکارا، جمهوری اسلامی ایران را کشوری با فرهنگ و دارای تمدن دیرینه توصیف کرد و افزود: مردم ژاپن نیز از ایرانی‌ها به نیکی یاد می‌کنند و به ویژه فیلم‌های سینمایی ایران در ژاپن طرفداران زیادی دارد و پیام‌های اخلاقی فیلم‌های ایرانی، موجب اقبال مردم ژاپن به صنعت سینمای ایران شده است.

وی با اشاره به وجود کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه‌های ژاپن گفت: یکی از مشخصه‌های بارز فرهنگی ایران، زبان فارسی است که بزرگان زیادی در این زبان مطلب نوشته و شعر سروده‌اند.

اوباتاکو از حافظ، مولانا، سعدی، نظامی و ... به عنوان شخصیت‌های بزرگ جهان نام برد و گفت: زبان فارسی از زبان‌های قدیمی، آهنگین و ریتمیک دنیا است و یادگیری این زبان برای ژاپنی‌ها فرصت زیادی برای آشنایی با فرهنگ و تمدن ایرانی ایجاد می‌کند.

وی با اشاره به برخی فعالیت‌های فرهنگی ژاپن در ترکیه گفت: در حال حاضر در ۵ دانشگاه ترکیه از جمله دانشگاه‌های آنکارا، ارجیس (قیصری)، دانشگاه نوشهیر و بغاز ایچی (استانبول) رشته زبان و ادبیات ژاپنی دایر است و علاوه بر این در چندین دانشگاه نیز زبان ژاپنی به عنوان درس اختیاری ارائه می‌شود، افزود: به واسطه کرسی‌های زبان و ادبیات ژاپنی سالانه چندین برنامه فرهنگی در قالب این کرسی‌ها برگزار می‌کنیم که بیشتر با رویکرد معرفی فرهنگ ژاپنی به مردم ترکیه انجام می‌شود.

جشنواره غذای ایرانی و ژاپنی برگزار شود

اوباتاکو ادامه داد: براساس برآوردهای ما در مجموع نزدیک به ده هزار ترک در قالب کرسی‌های زبان ژاپنی و آموزشگاه‌های زبان در ترکیه به یادگیری زبان ژاپنی مشغول هستند که این افراد در حوزه‌های صنعت، تجارت و مانند آن جذب بازار کار می‌شوند.

وی از پیشنهاد برگزاری برنامه مشترک فرهنگی با رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا استقبال کرد و افزود: در این زمینه به کشور متبوع خود پیشنهاداتی را به صوت مکتوب ارائه خواهد کرد که در صورت تصویب و تخصیص بودجه، برای برگزاری این برنامه‌ها اقدام خواهد کرد.

اوباتاکو به فرهنگ استفاده از برنج در سبد غذایی دو کشور ایران و ژاپن اشاره کرد و گفت: این موضوع می‌تواند بهانه خوبی برای برگزاری جشنواره غذای ایرانی و ژاپنی باشد

کد خبر 1797646

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha