میهمانان خارجی که نیازی به مترجم نداشتند

گوشی‌هایی که برای ترجمه سخنرانی ها میان حضار توزیع می‌شد تنها مورد استفاده میهمانان کشورهای آسیای میانه قرار گرفت، چرا که اساتید مصری به فارسی مسلط بودند تا جایی که زبان فارسی را برای ایراد سخنرانی برگزیدند.

به گزارش خبرنگار شبستان، ضیافت شام شب گذشته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان که با حضور جمعی از اساتید زبان فارسی دانشگاه‌های مصر و فعالان رسانه‌ای کشورهای آسیای میانه در فرهنگسرای نیاوران برگزار شد با حاشیه‌هایی همراه بود:

 

- بعد از ساعت 9:30 شب، مراسم با قرائت آیاتی از کلام‌الله مجید و سرود ملی جمهوری اسلامی آغاز شد.


- مهیار مهرآذر، به عنوان مجری، اجرای برنامه را به عهده داشت.


- میهمانان حاضر در مراسم 58 نفر از اساتید زبان فارسی دانشگاه‌های مصر بودند که اکثریت آنها با آقایان بود.


- به علاوه 17 نفر ار فعالان رسانه‌ای، خبرنگاران و عکاسان و روسای مراکز مطالعاتی از کشورهای روسیه، قزاقستان، قرقیزستان و تاجیکستان نیز در این مراسم حضور داشتند که به میزبانی «خبرگزاری فارس» این روزهای خود را در ایران می‌گذرانند.


- گوشی‌هایی که برای ترجمه سخنرانی سخنرانان میان حضار توزیع می‌شد تنها مورد استفاده میهمانان کشورهای آسیای میانه قرار گرفت، چرا که اساتید زبان فارسی مصری به این زبان مسلط بودند تا جایی که زبان فارسی را به جای زبان خود برای ایراد سخنرانی انتخاب کردند.


- با این حال سخنان مدعوین روی سن به هر دو زبان عربی و انگلیسی ترجمه می‌شد؛ جایگاه مترجم‌ها جایی در نظر گرفته شده بود که صدای‌شان به عنوان زیرصدای سخنران در سالن شنیده می‌شد.

 

- ولادیمیر پلاستون، فوق دکترای تاریخ و پروفسور دانشگاه دولتی نووسیبیرسک روسیه که مسلط به زبان فارسی سخن می‌گفت در تشریح مبارزه با بی‌سوادی این ابیات را «آن کس که بداند و نداند که بداند/ بیدار کنیدش که بسی خفته نماند/ آن کس که نداند و بداند که نداند/ لنگان خرک خویش به منزل برساند/ آن کس که نداند و نداند که نداند/ در جهل مرکب ابدالدهر بماند» خواند که با تشویق ممتد حضار رو‌به روشد.
 

- اساتید مصری پیش از مراسم با بن‌های 200 هزارتومانی اهدایی از سوی وزیر ارشاد، از بیست و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بازدید و خرید کرده بودند.
 

- وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان که می خواست «با ذکر یک دعا» سخنان خود را در این مراسم به پایان برساند این بیت را انتخاب کرد: «الهی دلی ده در آن دل تو باشی/ به راهی بخوانم که منزل تو باشی».

 

- همایون نصیری، نوازنده پرکاشن و سعید نایب‌محمدی، نوازنده عود، دو نفر از اعضای گروه دارکوب بودند که با اجرای موسیقی زنده، سخنرانی مدعوین این مراسم را به ضیافت شام متصل کردند.
 

پایان پیام/

کد خبر 131289

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha