به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدحسین رجبیدوانی، رئیس بنیاد ایرانشناسی ایران که جهت شرکت در هفتمین همایش ایرانشناسان و اساتید زبان و ادبیات فارسی در مسکو بسر میبرد با وادیم دودا، رئیس کتابخانه دولتی روسیه به نام «لنین» دیدار و گفتوگو کرد.
در این نشست که ابوالحسن خلجمنفرد، مدیرکل همکاریهای علمی دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی ایران در فدراسیون روسیه و ایمان نظامزاده، معاون بینالملل بنیاد ایرانشناسی نیز حضور داشتند، بر ضرورت توسعه همکاریهای فی مابین در حوزه نسخ خطی و مرمت آثار و اسناد تأکید شد.
وادیم دودا در این خصوص، اظهار داشت: کتابخانه دولتی روسیه در حوزه تبادل متخصص نسخ خطی با سایر کشورها فعال است و در این رابطه مایل هستیم با متخصصان ایرانی نیز همکاری داشته باشیم.
وی افزود: ما آماده هرگونه همکاری و ارتباط با مراکز مرتبط ایرانی هستیم و در این رابطه، برای اولین رویدادی که در ماه آوریل ۲۰۲۴ در مسکو با موضوع «نسخهشناسی و مرمتگری نسخ خطی» برگزار میشود، از شما دعوت میکنیم تا متخصصان این حوزه از ایران را به شرکت در این رویداد تشویق کنید.
رجبیدوانی، رئیس بنیاد ایرانشناسی نیز ضمن ارائه توضیحاتی درباره فعالیتهای این بنیاد، در خصوص تبادل متخصصان نسخ خطی جهت تبادل تجارب و مرمت آثار و همچنین دیجیتالیسازی منابع با کتابخانه لنین اعلام آمادگی کرد.
وی همچنین، درباره همکاریها با برخی کشورهای منطقه از جمله قزاقستان اظهار داشت: متخصصان ما در این حوزه بسیار متبحر هستند و آمادهایم میزبان افراد متخصص روس در حوزه مرمت آثار به ویژه در ایران باشیم.
آشنایی با بزرگترین کتابخانه عمومی در اروپا
کتابخانه دولتی روسیه به نام لنین، کتابخانه ملی فدراسیون روسیه، بزرگترین کتابخانه عمومی در اروپا و یکی از بزرگترین کتابخانههای جهان محسوب میشود. این کتابخانه یکی از موسسات تحقیقاتی پیشرو در زمینه علم کتابداری، کتابشناسی و روششناختی همچنین مشاوره برای کتابخانههای روسی است.
این کتابخانه در سال ۱۸۶۲ میلادی به عنوان بخشی از موزه عمومی مسکو و موزه رومیانتسف تأسیس شد. در ۲۴ ژانویه ۱۹۲۴، به کتابخانه روسی به نام وی. آی. لنین تغییر نام داد و ۶ فوریه ۱۹۲۵ به کتابخانه دولتی اتحاد جماهیر شوروی به نام لنین تبدیل شد و از ۱۹۹۲ به نام فعلی شناخته میشود.
در این مرکز فرهنگی، مجموعهای بینظیر از اسناد داخلی و خارجی به ۳۶۷ زبان وجود دارد. حجم آثار بیش از ۴۸ میلیون واحد ذخیره سازی است که در میان آنها مجموعههای تخصصی نقشهها، نسخ خطی، یادداشتها، صداهای ضبط شده، کتابهای کمیاب، پایاننامهها، روزنامهها و سایر اسناد نگهداری میشود.
نظر شما