به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بیستمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تسالونیکی که از ۲۷ تا ۳۰ اردیبهشتماه برگزار شد، فرصتی ارزشمند برای ارائه کتب و محصولات دیجیتال به منظور معرفی فرهنگ، هنر و اندیشههای غنی ایرانی اسلامی را پدید آورد.
حضور رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان در این رویداد فرهنگی با استقبال گسترده بازدیدکنندگان و اهالی فرهنگ و ادب یونان همراه بود.
در این رویداد، کتاب زندگینامه رهبر معظم انقلاب اسلامی با عنوان «خون دلی که لعل شد»، کتاب «رفیق خوشبخت ما» که گوشههایی از زندگی سردار شهید حاج قاسم سلیمانی را به تصویر میکشد و کتاب داستانهای مثنوی معنوی اثر مرحوم آذریزدی، کتاب داستانهای پارسی، کتاب اسلام شیعی به همراه دیگر منشورات این نمایندگی به دست مخاطبان و علاقهمندان یونانی رسید.
ایجاد بخش ویژه هنرهای ایرانی در این غرفه نیز توجه بازدیدکنندگان را به خود جلب کرد. در این بخش، آثار استاد فرشچیان و دیگر نقاشان و خطاطان صاحبنام ایرانی به نمایش گذاشته شد و ضمن ارائه توضیحات مربوطه، تصاویر چاپی برخی از این آثار به رسم یادبود به علاقهمندان اهدا شد.
در این غرفه، علاوه بر ارائه کتابهای منتشر شده و یا مورد حمایت این نمایندگی فرهنگی، تلاش شد تا محصولات فرهنگی تولیدی این نمایندگی به مخاطبان یونانی عرضه شود.
همچنین، بروشور محصولات دیجیتال حمایتشده توسط رایزنی فرهنگی ایران از جمله پایگاه ایرانشناسی، پایگاه اینترنتی فیلمهای ایرانی با زیرنویس یونانی (ایرانفلیکس)، پادکست جلوههای ایران (ایرانکست) و مجله دیجیتال چشمانداز ایران، در نمایشگاه توزیع شد و توضیحات لازم در این خصوص به مراجعان غرفه ایرانشناسی ارائه شد.
حضور اساتید دانشگاه، نویسندگان و فعالان فرهنگی برجسته یونان در غرفه رایزنی فرهنگی ایران، نشاندهنده علاقه وافر این افراد به فرهنگ و تمدن ایران بود.
در این دیدارها، رایزن فرهنگی ایران ضمن معرفی ظرفیتهای فرهنگی ایران، به گفتوگو و تبادل نظر با این شخصیتهای برجسته پرداخت و زمینههای همکاریهای فرهنگی بین دو کشور را بررسی کرد.
از جمله افراد شاخص که با حضور در این غرفه با رایزن فرهنگی کشورمان گفتوگو کردند، میتوان به پروفسور مایوراس، رئیس دانشکده الهیات دانشگاه ارسطو، جیماس، نویسنده و استاد دانشگاه ارسطو، خانم آرونیدا، نویسنده و شاعر یونانی که به ابتکار خود یکی از هشت کتاب سهراب سپهری را به یونانی ترجمه کرده است، پدر گابریل مسئول اجرایی در آگیوس اوروس و تعدادی از ناشران یونانی اشاره کرد.
رونمایی از نسخه یونانی کتاب داستانهای مثنوی
علاوه بر این در مراسمی که با حضور رایزن فرهنگی ایران، مدیر انتشارات یونانی تاکسیدفتیس و مترجم کتاب برگزار شد، از نسخه یونانی کتاب داستانهای مثنوی رونمایی شد. این مراسم به طور رسمی در برنامههای جانبی این دوره از نمایشگاه اعلام شده بود.
کتاب مورد اشاره که از مجموعه آثار ماندگار و پرمخاطب مرحوم مهدی آذریزدی است، با استقبال گرم مراجعان به غرفه رایزنی به ویژه نوجوانان یونانی روبرو شد.
در ابتدای این رویداد، رایزن فرهنگی کشورمان ضمن تشکر از حضور علاقهمندان یونانی در این مراسم، توضیحات مختصری در خصوص شخصیت مولانا و تغییر مسیر زندگی او پس از آشنا شدن با شمس ارائه کرد. وی همچنین از ویژگیهای ادبی و عرفانی مثنوی معنوی سخن گفت و برخی از آموزههای آن را برای حضار تشریح کرد.
در ادامه، کوستاس پاپادوپولوس مدیر انتشارات تاکسیدفتیس ضمن بیان توضیحاتی در خصوص داستانهای کتاب و غنای ادبی این اثر، دو داستان از این کتاب را برای حاضرین خواند.
رایزن فرهنگی کشورمان با نماینده وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه در غرفه آن کشور دیدار و گفتوگو کرد. ترکیه در این رویداد با ارائه طرح TEDA از ترجمه و نشر آثار نویسندگان ترک به زبان یونانی حمایت میکرد. به گفته ایشان، دولت ترکیه از سال ۲۰۰۵ تا کنون از ترجمه و انتشار ۳۸۷۸ اثر از ترکی به ۸۹ زبان خارجی حمایت کرده اند. ترکیه در یونان با ۲۸ ناشر کار میکند و تا کنون، توسط ۶۵ مترجم، ۸۲ اثر از زبان ترکی به یونانی ترجمه و منتشر شده است.
شایان ذکر است، بیستمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تسالونیکی که به عنوان یکی از مهمترین نمایشگاههای کتاب در منطقه بالکان شناخته میشود، شاهد حضور پررنگ نویسندگان، ناشران و فعالان فرهنگی از سراسر جهان بود.
در این رویداد که در فضایی به مساحت ۱۶۰۰۰ متر مربع برگزار شد، ۸۵۰ غرفهدار از ۴۰ کشور جهان، جدیدترین آثار خود را در معرض دید علاقهمندان قرار دادند. بیش از ۱۵۰۰ نویسنده، سخنران و متخصص صنعت نشر در رویدادهای مختلف نمایشگاه حضور یافتند و به تبادل نظر و گفتوگو با مخاطبان پرداختند. بیش از ۵۰۰ رویداد شامل رونمایی کتاب، نشستهای ادبی، کارگاههای آموزشی و برنامههای فرهنگی متنوع در ۱۴ سالن نمایشگاه برگزار شد. از تاریخ ۱۶ تا ۱۹ می ۲۰۲۴، ۸۵۰۰۰ نفر از این نمایشگاه بازدید کردند و شور و اشتیاق خود را به کتاب و فرهنگ نشان دادند. شارجه به عنوان مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه بود
نظر شما