«قصه های ماندگار» آذری شد

سری دوم مجموعه تلویزیونی«قصه های ماندگار» در کشور آذربایجان به زبان آذری زبانگردانی شده و هم اکنون از سیمای آذری شبکه جهانی سحر پخش می شود.

به گزارش خبرگزاری شبستان، این مجموعه به سرپرستی حمیدرضا پاکزاد در 175 قسمت 10 دقیقه ای به زبان آذری زبانگردانی شده است.  

 

 گلبالا بالااحمداو، سلیمان فرضعلی اف و کنول جواداوا ترجمه این اثر را بر عهده داشته و سلیمان فرضعلی اف ویراستاری آن را انجام داده است.

 

صدابرداری و میکس این کار توسط حمیدرضا و علیرضا پاکزاد انجام شده و سلیمان فرضعلی اف گویندگی متن را در آن بر عهده داشته است.

 

سری دوم مجموعه انیمیشن گرافیکی "قصه های ماندگار" مشتمل بر قصه های ادبی است و داستان های ماخوذ از میراث مکتوب ادب فارسی در قالب انیمیشن را به تصویر کشیده است.

 

"قصه های ماندگار" از تولیدات مرکز صبا است و در سه فصل موضوعی قصه‌های مذهبی، قصه‌های ادبی و قصه‌های دفاع مقدس تولید شده است. این مجموعه هر روز به جز پنجشنبه ها ساعت 15:20 به وقت تهران از سیمای آذری شبکه جهانی سحر پخش می شود.

 

پایان پیام/

کد خبر 180002

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha