شبکه سحر گرفتار «سراب» شد

مجموعه تلویزیونی «سراب» به کارگردانی حسین سهیلی زاده تولید شبکه یک سیما در شبکه جهانی سحر به زبان کردی دوبله شد.

 به گزارش خبرگزاری شبستان، این مجموعه به مدیریت دوبلاژ فرزاد مشعوف در 13 قسمت 40 دقیقه ای به زبان کردی دوبله شده است. دوبله این مجموعه از اوایل شهریور ماه آغاز شده و 2 ماه به طول انجامیده است.

 

سید سعدالدین ستوده ترجمه این کار را بر عهده داشته و فرزاد مشعوف نیز صدابرداری آن را انجام داده است.

 

از جمله صداپیشگانی که در دوبله کردی مجموعه "سراب" حضور داشته اند فرزاد مشعوف (دکتر سلیمانی)، مژده طاهری (نگار)، نسرین حاتمی (ریحانه)، هوتن شکیبا، سیروان تخت فیروزه، هاشم شاه ویسی، علاءالدین باباشهابی، توفیق محمدی، فرحناز کریمی، مریم ظاهریانی و سعادت رحیم پور را می توان نام برد.

 

مجموعه تلویزیونی "سراب" به کارگردانی حسین سهیلی زاده تولید شبکه یک سیما بوده و داستان آن در مورد حمید دانشجوی ممتاز رشته برق در یکی از دانشگاه های معتبر است که با تعدادی از دوستانش روی یک پروژه علمی مهم تحقیق می کنند. اما با وجود آنکه این پروژه علمی مهم و بسیار قابل ملاحظه است اما تعدادی از مسوولان آنچنان که باید حمید و دوستانش را حمایت نمی کنند.همین موضوع باعث بروز اختلافاتی بین حمید و دوستانش می شود و در این میان حادثه ای ناخواسته همه معادلات را به هم می ریزد ...

 

گفتنی است، حسن جوهرچی، علی زندی، الکساندر کوانجی، محمد مختاری، حمیدرضا محمدی، حدیث میرامینی، پندار اکبری، هاله میرهادی، سولماز حصاری، فرهاد صفاخو، آرش تاج، بهشاد چنگیزی، طناز محمدپور، سپیده صباغ، سارا کهربایی و… به ایفای نقش می‌پردازند.

کد خبر 183057

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha