به گزارش سرویس دیگر رسانه های خبرگزاری شبستان، در پی برگزاری همایش «سعدی و یونس امره» در تهران و شیراز، با حضور پژوهشگران ایران و ترکیه، ادامهی این همایش جمعه (10 خرداد) در دانشگاه آنکارا با حضور استادان و دانشجویان و علاقهمندان برگزار شد.
در آغاز این مراسم، علیرضا بیگدلی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه، ضمن اشاره به داشتههای مشترک فرهنگی ایران و ترکیه، مهمترین شیوه درک متقابل و همدلی را فعالیتهای فرهنگی دانست و از برگزاری همایشهای ادبی استقبال کرد.
در ادامه دکتر حیاتی دیولی، دبیر کل انیستیتو فرهنگی یونس امره، ضمن خوشآمدگویی به پژوهشگران ایرانی گفت: مناسبات فرهنگی، نقطهی عطفی در روابط ایران و ترکیه است. ما همه به عنوان انسانهای دارای آرمان و انگیزه به متون کلاسیک دل بستهایم و سعدی، مولانا و یونس امره میراث مشترک فرهنگی ماست.
او ضمن بررسی جایگاه سعدی در تاریخ فرهنگی ترکیه گفت: بیت معروف «بنیآدم اعضای یکدیگرند ...» در اساسنامهی حزب سوسیالیست عثمانی درج شده است.
او همچنین افزود: ادبیات میتواند روابط ما را غنیتر، شیرینتر و ماندگارتر کند.
همچنین ابولحسن خلج منفرد، رایزن فرهنگی ایران در ترکیه، ضمن بررسی روابط ایران و ترکیه گفت: ایرانیان و ترکان در طول تاریخ دارای اشتراکات دینی، فرهنگی و ادبی بودهاند و ادبیات فارسی در دوران مختلف از جمله دوران عثمانی مورد حمایت جدی قرار گرفته و امروز نیز صلح و عشق و دوستی ارمغان ادبیات مشترک این دو سرزمین است.
دکتر مصطفی تاتجی، یونس امرهشناس ترک، نیز در سخنرانی خود گفت: اگر سعدی را مطالعه کنیم، یونس امره را مییابیم و اگر یونس امره را مطالعه کنیم، میتوانیم سعدی را نیز از آثار یونس امره بشناسیم.
علیاصغر محمدخانی، سخنران بعدی این همایش، در بارهی اشتراکات سعدی و یونس امره و نقش این دو شاعر در زبان و ادب فارسی و ترکی گفت: ادبیات بهترین، مؤثرترین و کاراترین راه ارتباطی بین فرهنگها و ملتهاست. درونمایه ادبیات، آرمانها، دغدغهها، غمها، شادیها و پیوندهای انسانی را روایت میکند و منادی عشق و صلح و دوستی است. دوستی و عشق برای سعدی و یونس امره از اهمیت ویژهای برخوردار است که در آثار خود به فراوانی به آن پرداختهاند. این دو شاعر سفرهای فراوانی داشته و سرزمین و طبیعت قلمرو خود را به خوبی توصیف کردهاند.
معاون فرهنگی شهر کتاب در پایان برنامهی پنجسالهی شهر کتاب را برای گسترش روابط فرهنگی دو کشور تبیین کرد و ایجاد پل ادبی ایران و ترکیه را مورد تأکید قرار داد.
سپس دکتر ضیاء موحد با طرح پرسش نقش شاعر در پیدایش زبان و کاربرد آن گفت: زبان مثل هر ابزار دیگر وقتی که مدتی به کار رفت، تکراری و فرسوده میشود و زیبایی خود را از دست میدهد. این وظیفهی شاعر است که دوباره آن را غبارروبی کند و زیبا سازد. سعدی برای زبان و ادب فارسی، و یونس امره برای زبان ترکی چنین نقشی را دارند.
بر اساس گزارش ایسنا، سخنران بعدی، دکتر یوسف اوز گزارشی از مطالعات سعدیشناسی در ترکیه از دوران عثمانی تا امروز ارائه کرد و در ادامه، دکتر عدنان کارا اسماعیل اوغلو به زندگی و آثار یونس امره پرداخت و با مقایسه با آثار سعدی چنین گفت: یونس امره نیز مانند سعدی با مردم و زبان آنان الفتی ناگسستنی داشت و به همین دلیل در ذهن و زبان ترکان ماندگار شده است.
سخنران دیگر این همایش، فرح نیازکار بود که به بررسی علل نفوذ اجتماعی سعدی و یونس امره پرداخت و آن را منوط به عناصر بیرونی و درونی دانست که دربرگیرنده زبان، تفکر و نبوغ شاعرانگی است.
نسرین فقیه ملکمرزبان نیز با تقسیم انواع اشعار روایی، توصیفی و خطاب، به ضمایر اول شخص، دوم شخص و سوم شخص در انواع خطابهای سعدی و یونس امره پرداخت و مراجع معنایی آنها را تحلیل کرد.
کوروش کمالی سروستانی، مدیر مرکز سعدیشناسی، نیز با توجه به اهمیت متون کلاسیک بر خوانش چندباره آنان تأکید کرد و گفت: آثار سعدی در ترکیه همیشه شناختهشده و مطرح بوده است. سعدی به ترکان به عنوان قومی ماندگار بیش از 32 بار پرداخته است.
او همچنین گفت: سعدی در آثارش به جهان میاندیشید و امروز جهان بدو میاندیشد.
پایان پیام/
نظر شما