راه اندازی نهضت ترجمه قرآن به زبان های مختلف در سال 90 ضرورت دارد

رییس موسسه اندیشه شرق با تاکید بر لزوم راه اندازی نهضت ترجمه قرآن به زبان های مختلف در سال 90 این امر را عاملی موثر در شناسندن مفاهیم وحی به مسلمانان و حتی غیرمسلمانان دانست.

 
حجت الاسلام محسن ربانی، رییس موسسه اندیشه شرق با بیان این مطلب که ترجمه قرآن به زبان های مختلف بهترین اقدام برای صدور ارز ش های کتاب الهی به کشورهای مختلف است، به خبرنگار شبستان گفت: انقلاب ایران سوسیالیسم شرق و لیبرالیسم غرب را کنار گذاشته و آلترناتیو جدیدی را در جهان اسلام پایه گذاری کرده است.
 
وی انقلاب اسلامی ایران را الگوی پذیرفته شده توسط مسلمانان جهان معرفی کرد و ادامه داد: ترجمه قرآن به زبان اسپانیولی و چاپ کتب معارفی و سیره اهل بیت(ع) به این زبان که دامنه دربرگیری وسیعی به ویژه در آمریکای لاتین دارد می تواند غیرمسلمانان را نیز به آرای قرآنی اسلامی متمایل کند.
 
حجت الاسلام ربانی خیزش های شکل گرفته در جهان اسلام را متاثر از مبانی انقلاب و رهبری آن دانست و اظهارکرد: این آگاهی از طریق رسانه ها و نیز سفر مسلمانان دیگر کشورها به ایران ایجاد شده و در بروز خیزش های بیدارگرانه اسلامی تاثیری شگرف داشته است.
 
رییس موسسه اندیشه شرق با تاکید بر لزوم راه اندازی نهضت ترجمه قرآن به زبان های مختلف در سال 90 بیان کرد: موسسه اندیشه شرق با انتشار کتب قرآنی و معارفی، نشریات و دارا بودن پایگاه اطلاع رسانی شیعی به زبان اسپانیولی تلاشی موثر را در این راستا انجام داده و امیدوار است بتواند بازده مطلوب را در کشورهای اسپانیولی زبان دریافت کند.
 
وی با اشاره به انجام ترجمه اسپانیولی زبان قرآن به همت این موسسه در سال جاری ابرازکرد: بنابر برنامه ریزی های ابتدایی مقرر شد این قرآن در یکصدهزار نسخه منتشر شود اما در نهایت 15 هزار نسخه از آن انتشار یافت و افزایش شمارگان آن به درخواست کشورهای متقاضی موکول شد.
 
حجت الاسلام ربانی با بیان این مطلب که چاپ قرآن به زبان های مختلف گامی موثر در شناسندن مفاهیم وحی است، یادآور شد: برپایی نمایشگاه های قرآنی این ادعا را اثبات می کند چراکه در نمایشگاهی در کشور کوبا مردمی که قادر به خرید نقدی مصاحف شریف نبودند آن را به صورت اقساطی دریافت کردند.
 
پایان پیام/
کد خبر 28258

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha