اعتراض یک نویسنده نسبت به کپی برداری از یک کتاب

خبرگزاری شبستان: تاریخ نگار انقلاب اسلامی بااعتراض به آنچه کپی برداری از آثارش خواند، گفت: من فکر می کردم آقای قوجق برجسته سازی اشخاص و جریانات انحرافی را در رُمانش بطور نا آگانه انجام داده اما ایشان آگاهانه...

غلامرضا خارکوهی، تاریخ نگار انقلاب اسلامی در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری شبستان با اشاره به مصاحبه اخیر یوسف قوجق نویسنده رمان «لحظه ها جا می مانند» با یکی از رسانه ها، پاسخ های آقای قوجق را در دفاع از رمانش توجیهات بدتر از گناه خواند و گفت: من فکر می کردم وی برجسته سازی اشخاص و جریانات انحرافی را در رُمانش بطور نا آگانه انجام داده ولی مصاحبه اخیرشان نشان داد که ایشان آگاهانه اقدام به تحریف وقایع انقلاب و بزرگنمایی سکولارها و جریان معاند در گرگان نموده است.

 

مولف «کتاب دفاع مقدس به روایت رهبر معظم انقلاب» با انتقاد از محتوای مصاحبه اخیر آقای قوجق، افزود: ایشان بجای پاسخ به انتقادات بنده و سایر منتقدان، اشتباهات خود را توجیه کرده است. چون ایشان مدعی است حوادث و اشخاص رمان شان واقعی هستند باید پاسخ می داد چگونه از یک جزوه 60 صفحه ای مغشوش یک کتاب 600 صفحه ای واقعی نوشته اند؟! از طرف دیگر آقای قوجق ادعا می کند موضوع رمان 600 صفحه ای او حوادث 5 آذر سال 57 گرگان است در حالی که از این 600 صفحه فقط 50 صفحه آن در باره 5 آذر است. لذا این ادعای او کذب محض است، و چون واقعه 5 آذر یک قیام معروف و مقدس در تاریخ مبارزات انقلاب اسلامی این منطقه است ایشان از این نام سو استفاده نموده تا کتابش بیشتر مورد توجه قرار گیرد و بیشتر فروش برسد.

 

خارکوهی مولف «کتاب حماسه پنجم آذر سال 57 گرگان» در باره مراسم رونمایی از کتاب خودش و رمان آقای قوجق تصریح کرد :مراسم رونمایی از کتاب بنده و رمان آقای قوجق به دعوت اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و مرکز بزرگ اسلامی بوده نه دفتر نماینده ولی فقیه (آیت الله نومفیدی). ما نباید بی جهت از نام ولی فقیه به سُود خود هزینه کنیم. از طرف دیگر مسئولان دعوت کننده هم، کتاب رمان فوق را نخوانده بودند وگرنه از رونمایی آن خود داری می کردند. به همین دلیل بعد از سخنرانی بنده هیچ یک از نهادهای میزبان حاضر به دفاع از کتاب رُمان ایشان نشدند. من آنچه پشت تربیون گفتم آنقدر مستند بود که همه را تحت تاثیر قرار داد حتی مهمانان تهران را. بطوری که بعد از سخنرانی نقادانه اینجانب، با وجود آنکه از آقای قوجق خواسته شد تا پشت تریبون برود و به انتقادات پاسخ دهد ولی بخاطر آنکه پاسخ مستدلی نداشتند حاضر به حضور در پای تریبون نشدند. بلکه در عوض آمدند و در همان جلوی جمعیت مرا در بغل گرفتند و به دلجویی و عذر خواهی پرداختند که فیلم آن موجود است. آیا این رفتار ایشان در مقابل دهها روحانی و نویسنده، نشانه آن نیست که ایشان در آنجا به انتقادات بنده صحه گذاشته اند؟

 

آقای قوجق انتقاد منطقی را توهین می داند

وی اظهارداشت: من متاسف هستم که آقای قوجق انتقاد از آثارش را بر نمی تابد به همین خاطر هر انتقاد مستدلی را توهین و بی ادبی به خود می پندارد! در حالی که بنده هیچ توهینی به ایشان نکرده ام و فقط محترمانه و عالمانه نقد کرده ام. مشکل اینجاست که آقای قوجق انتقاد کردن را دوست ندارد خوب است ایشان و هرکس دیگر فیلم آن مراسم را دریافت و مشاهده نمایند تا واقعیت را ببیند که بنده فقط بعنوان یک پژوهشگر تاریخ ، کتاب ایشان را نقد علمی کرده ام آن هم به دو دلیل: اول این که چرا ایشان عمداً و صراحتا مطالب داستان خود را از آثار اینجانب بدون ذکر منبع کپی کرده اند؟ آنهم بطور مغشوش، که این کار سرقت ادبی و سرقت علمی است. دوم این که چرا در این رمان حوادث انقلاب اسلامی در گرگان را مغشوش و تحریف کرده اند؟ و چرا ایشان در جای جای این کتاب نقش « فاضل کبیر» رئیس معدوم فرقه رجوی (سازمان مجاهدین خلق معروف به منافقین) در گرگان را بی جهت برجسته کرده اند و به آن نقش محوری داده اند؟ در حالی که نقش بسیاری از افراد مبارز برجسته مثل شهید حجت الاسلام محمدعلی روحانیفرد که از سال 41 تا 57 چندین بار به زندان رژیم شاه افتاد و شکنجه های وحشتناکی را متحمل شد ، به اضافه نقش بسیاری از مبارزان دیگر منطقه را نادیده گرفته اند؟

 

وی افزود: جای سوال است که آقای قوجق چه اصراری دارند که در رُمانش، جریانات ضعیف و ناچیز معاند را برجسته نمایند. ایشان حتی برخی از شهدای 5 آذر را با نام واقعی شان مرتبط با سران فرقه منافقین رجوی کرده که دروغ محض و خیانت به فداکاریهای خالصانه شهدا است.

 

این نویسنده ادامه داد: ایشان با چه مجوز اخلاقی و شرعی و حرفه ای به خود اجازه می دهند با آبروی شهدای انقلاب بازی نمایند و نسبت های دروغ به آنها بدهند و آنها را وابسته به منافقین و جریانات انحرافی معرفی نمایند. آیا ایشان راضی است که کسی در رمانش بنویسد آقای قوجق از مریدان رئیس معدوم فرقه رجوی در گرگان است؟ قطعاً راضی نیست و ایشان حق دارد که معترض شود. پس چرا خود مرتکب این خلاف گویی شده است؟

 

غلامرضا خارکوهی تاریخ نگار انقلاب اسلامی اضافه کرد: بنده در سخنرانی خود نه اسم مکتب علی را آوردم و نه مکتب حسین را و با هیچ سایتی هم در این باره مصاحبه نکرده ام. از طرف دیگر بنده همه جریانات قبل از انقلاب را با هر گرایش فکری حتی مارکسیست ها را در کتابم آورده ام ولی مثل کتاب آقای قوجق نقش این جریانات را به دروغ برجسته نکرده ام و محور مبارزات مردم قرار نداده ام. چون برجسته کردن آنها در مقابل موج بی کران مبارزات مردم مسلمان به رهبری امام خمینی، خیانت به تاریخ انقلاب و آرمانهای امام و شهیدان است. آقای قوجق در مصاحبه اش مدعی است که در رُمانش راوی بی طرف بوده، در حالی که خلاف می گوید چون جانبداری از جریانات انحرافی در رمانش آشکار است به طوری که اگر کسی از مبارزات مردم استان گلستان بی اطلاع باشد با خواندن این رمان فکر می کند سردمدار انقلاب در این منطقه اعضای سازمان منافقین و سکولارها و افراد منحرف بوده اند در حالی که کاملاً غلط است و سردمدار مبارزه در این منطقه مردم مسلمان و روحانیت آگاه و جوانان مذهبی پیرو حضرت امام بوده اند.

 

وی تصریح کرد: مشکل اینجاست که آقای قوجق فکر می کند چون قبلاً چند داستان در زمینه های دیگر نوشته و اسم و رسمی در میان دوستان تهرانی خود کسب کرده، پس حق دارد هر چه دلش خواست اعم از راست و دروغ حتی به قیمت تحریف وقایع کاملاً روشن تاریخ انقلاب- که جزء محکمات انقلاب است- بنویسد بطوری که حتی خود را محق می داند نقش ناچیز افراد و گروهای معاند و مخالف جمهوری اسلامی را در آثار خود برجسته نماید. در حالی که این خلاف آشکار است.

 

زحمات چندین ساله تاریخ نگار و کپی برداری یک شبه رُمان نویس

این تاریخ نگار گلستانی در بخش دیگری از این گفتگو در باره زحمات چندین ساله اش برای تدوین تاریخ انقلاب اسلامی منطقه گفت: آقای قوجق در جای دیگر مصاحبه خود به دروغ مدعی شده که بنده وزن کتاب های خود را چهار کیلو اعلام کرده ام در حالی که این حرف کذب است. چون اینجانب بیش از ده عنوان کتاب و صدها مقاله منتشر کرده ام و ده ها هزار اسناد و خاطرات انقلاب و دفاع مقدس را گردآوری نموده ام که فقط یکی از آثارم بنام «استان گلستان در انقلاب اسلامی» سه جلد گالینگور و 2600 صفحه است که چهار کیلو وزن دارد- نه مجموع همه آثارم - و منظور از آن این بود که امثال آقای قوجق بدانند، بنده برای تالیف اینگونه آثار در یک استان تازه تاسیس، چندین سال زحمات فوق العاده ای متحمل شده ام. ولی متاسفانه آقای قوجق یک شبه از روی آنها کپی برداری می کند. اینگونه پاسخگویی نشانه این است که آقای قوجق پاسخ مستدلی در برابر انتقادات منتقدین خود ندارند.

 

خارکوهی خاطرنشان کرد: از طرف دیگر در تماس تلفنی محترمانه شب قبل از مراسم رونمایی که حدوداً ساعت پنج و 58 دقیقه عصر روز جمعه انجام شد باز هم آقای قوجق نه تنها پاسخ قانع کننده ای نداشت بلکه سه بار گفت «حق را به جانب شما می دهم». حتی در زمانی که مرا پس از سخنرانی ام در مقابل حُضار در بغل گرفت باز دلجویی کردند. لذا اگر ایشان انتقادات منطقی مرا قبول نداشت، می توانست به جای عذرخواهی، در برابر حضار به دفاع از خود بپردازد. حتی برخی از دوستان همشهری ایشان به بنده گفتند کپی برداری در همه آثار ایشان است. البته روی سخن بنده فقط رمان اخیرشان است و در باره دیگر آثارشان فعلا نظر نمیدهم.

 

امثال آقای تولستوی عادت به کپی برداری ندارند

خارکوهی افزود ایشان اثر خود را با رمان معروف «جنگ و صلح » آقای تولستوی که یک شاهکار ادبی جهانی است مقایسه می کند که باید بگویم آقای قوجق هنوز خیلی مانده تا به پای آقای تولستوی برسد. چون امثال آقای تولستوی عادت ندارند از آثار دیگران به راحتی کپی برداری نمایند و هر دروغ تاریخی را در رمانشان بگنجانند و اسمش را هم بگذارند خلاقیت ادبی. نکته دیگر اینکه اگر منبع نویسی در رمان عرف نیست پس چرا خود آقای قوجق در مقدمة همین رمانش یکی از منابع ناچیز را نامبرده و از آن تشکرکرده است؟ آیا این کار آقای قوجق دو رویی در این کلامشان نیست که می گوید: ذکر منبع در رمان عرف نیست؟! از طرفی همه می دانند که درباره قیام 5 آذر گرگان تنها یک کتاب منتشر شده و آن هم متعلق به اینجانب است که آقای قوجق مو به مو کپی کرده ولی به زبان داستان و بطور مغشوش.

 

میزان حال فعلی افراد است، نه گذشته آنها

خارکوهی با اشاره به اینکه هیچکس نباید فرامین حضرت امام خمینی(ره) را به نفع خود تفسیر نماید، گفت: آقای قوجق برای توجیه خطای فاحش خود در بزرگنمایی گروه ها و چهره های ضد انقلاب در رُمانش، متاسفانه حتی این سخن معروف حضرت امام خمینی(ره) که فرموده «میزان حال فعلی افراد است» را به نفع خود و جریانات معاند تحریف و تفسیر به رأی کرده و می گوید: منظور امام از عبارت فوق «همان‌زمان» گذشته است! -(جل الخالق) - در حالی که این برداشت کاملاً خلاف نظر امام است و بنده حاضرم به اتفاق ایشان برای اثبات این سخنم به موسسه تنظیم و نشر آثار امام در جماران برویم. زیرا منظور امام حال فعلی و مواضع و دیدگاهها و رفتارهای سیاسی امروز این افراد و گروهها در مقابل انقلاب و نظام جمهوری اسلامی است نه گذشته آنها.

 

وی افزود: شاید به دلیل همین تفکرات و برداشت های غلط است که آقای قوجق ابایی از بزرگنمایی افراد مساله دار وابسته به منافقین و مارکسیستها و سکولارهای مخالف نظام جمهوری اسلامی و ولایت فقیه در رمانش ندارد. در حالی که این افراد و گروه های معاند قبل از پیروزی انقلاب در مقابل موج عظیم مردم نه عددی بودند و نه کار بزرگی کردند بلکه حتی این افراد و جریانات بعد از انقلاب در مقابل انقلاب و جمهوری اسلامی ایستادند و با جنگ مسلحانه و عملیات ترور هزاران نفر از مردم بی گناه را به شهادت رساندند و در طول هشت سال دفاع مقدس هم به یاری صدام شتافتند به این ترتیب آقای قوجق چگونه خود را محق می داند که آنها را در رمانش برجسته نماید و چهره مثبتی از آنها نشان دهد.

 

انتقاد از ممیزی سابق وزارت ارشاد و داوران جشنواره داستان انقلاب

غلامرضا خارکوهی با انتقاد از ممیزی سابق کتاب وزارت ارشاد اسلامی افزود: اینجانب همانطور که در سخنرانی آن روز گفتم، امروز هم می گویم: این انتقاد به کارشناس ممیزی کتاب وزارت ارشاد سابق و هیئت داوران جشنواره داستان انقلاب در تهران وارد است که آنها از جریانات و سیر مبارزات و شخصیت های موثر انقلاب در گرگان چه اطلاعی داشتند که به رمان آقای قوجق اجازه نشر و یا به آن لوح تقدیر دادند؟ آنها تنها می توانستند در باره قالب و اسلوب ساختاری این رمان اظهار نظر نمایند و محتوای آن را باید کارشناسان بومی و محلی در گرگان نظر می دادند و قضاوت می کردند. همانطور که یک گرگانی نمی تواند درباره محتوای کتاب مربوط به انقلاب در اصفهان نظر بدهد چون بی اطلاع است کارشناس ممیزی تهران هم نبایست در باره محتوای این رمان که مربوط به وقایع تاریخ انقلاب گرگان با اسامی واقعی بود اظهار نظر می کرد.

 

خُرده گیری از سوال جانبدارانه خبرنگار مهر

خارکوهی سوال خبرگزاری مهر از قوجق را جانبدارانه خواند و تصریح کرد: این نکته را هم در اینجا یاد آور شوم که خبرنگار محترم مهر با این عبارت که « شما اگر از پژوهش های تاریخی هم استفاده کرده باشید سرقت ادبی نمی تواند باشد.» خصلت بی طرفی را نقص کرده است. چرا که این سخن در صورتی صادق است که رمان نویس از تحقیقات تاریخی دیگران رونویسی نکرده و حقوق علمی و معنوی آثار دیگران را ضایع نکرده باشد در حالی که بسیاری از جاهای کتاب رمان آقای قوجق نقل مستقیم و غیر مستقیم از چهار کتاب منتشر شده اینجانب به اسامی : 1- کتاب استان گلستان در نهضت امام خمینی (چاپ بنیاد شهید) 2- کتاب حماسه 5 آذر سال 57 گرگان (چاپ بنیاد شهید) 3- کتاب خاطرات آیت الله نورمفیدی (چاپ مرکز اسناد انقلاب اسلامی کشور) 4- کتاب خاطرات آیت الله طاهری گرگانی (چاپ حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی تهران) است بطوری که می توانم تک تک صفحات کپی شده را آدرس دقیق بدهم.

 

گفتنی است، غلامرضا خارکوهی از پژوهشگران فعال تاریخ انقلاب و دفاع مقدس در استان گلستان است که تا کنون 13جلد کتاب و صدها مقاله و سخنرانی در این زمینه در کشور منتشر کرده است.


پایان پیام/

کد خبر 325218

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha