جشن سالروز نخستین ترجمه قرآن کریم در چین

مسلمانان چین سالروز سی‌امین انتشار نخستین ترجمه معانی کل قرآن کریم به زبان چینی را جشن گرفتند.

  به گزارش خبرگزاری شبستان، با گذشت 30 سال از انتشار نخستین نسخه ترجمه کامل قرآن کریم به زبان چینی علامه " محمد مکین" ، مسلمانان چین با وجود تفاوت‌های قومیتی‌شان این مناسبت را در کنار یکدیگر جشن گرفتند.


مکین از مشهورترین مترجمان چینی است که در سال 1906 در استان" شادیان " وابسته به ایالت" یوننان" متولد شد و تحصیلاتش را به زبان عربی و علوم اسلامی از زمان کودکی آغاز کرد و سپس از مدرسه مینگ ده فارغ‌التحصیل شد و پس از فارغ‌التحصیلی استاد یکی از مدارس ابتدایی شد.

 

همه معتقدند که مکین نخستین کسی است که پایه‌های دیوار فرهنگی عظیم چین را برای درک صحیح از اسلام قرار داد.

 

بنا بر گزارش الکوثر، مکین ترجمه کامل معانی قرآن کریم را سال 1981 منتشر کرد و انتشارات علوم اجتماعی 200 هزار نسخه از آن را چاپ کرد. علامه مکین در این راستا هرگز نایستاد و راه خود را در زمینه قرآن ادامه داد تا اینکه در سال 1978 به دیدار پروردگارش شتافت.

 

ترجمه کامل معانی قرآن کریم به چینی، بررسی و تدوین نخستین قانون چینی و ترجمه آن به زبان عربی، تألیف فرهنگ عربی- چینی، تلخیص نظم مسایل لغوی و نحوی زبان عربی و مجموعه کتاب‌های متنوع برای آموزش زبان عربی از مهم‌ترین فعالیت‌های علامه مکین است.

 

پایان پیام/

 

کد خبر 33025

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha