صحیفه سجادیه در مهاباد به زبان کردی ترجمه شد

خبرگزاری شبستان: صحیفه سجادیه از سوی یکی از کارکنان بازنشسته صدا و سیمای مرکز مهاباد ‌به زبان کردی ترجمه شد.

به گزارش خبرگزاری شبستان از ارومیه و به نقل از سایت اطلاع رسانی صدا و سیمای مهاباد، قاسم حسن‌پور توانسته در مدت سه ماه با لحاظ قرار دادن بار معنایی اصطلاحات و کلمات این گنجینه نیایش، ادعیه و مناجات آن را به زبان کردی سورانی (لهجه رایج در منطقه مکریان) ترجمه کند.


کتاب صحیفه سجادیه پس از ترجمه شدن به زبان کردی در بخش‌های مختلف برنامه‌های معارفی رادیو مهاباد پخش می‌شود.


متن کتاب صحیفه سجادیه پیشتر توسط عبدالحمید آیتی به زبان فارسی ترجمه شده بود و این هنرمند مهابادی آن را از زبان فارسی به زبان کردی ترجمه کرده است.


گفتنی است، این هنرمند ادیب مهابادی ترجمه کردی کتاب‌های تیشه، نوح و هود، نگهبان چشمه، سیمای تمدن غرب، 3500 حدیث از نهج الفصاحه و مناجات‌نامه خواجه عبدالله انصاری را نیز در کارنامه فعالیت‌های فرهنگی و ادبی خود دارد.
 

پایان پیام/

کد خبر 369776

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha