محمد نوذری، عضو هیئت علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه در گفتگو با خبرنگار اندیشه خبرگزاری شبستان ضمن اشاره به تاثیر محتوای متون آموزشی کتاب های زبان انگلیسی در آموزشگاه ها بر سبک زندگی افراد به ویژه کودکان، گفت: این متون بر رفتار، نگرش و بینش افراد تاثیر مستقیم گذاشته و تماما فرهنگ غرب را منتقل کرده و بر ابعاد مختلف زندگی از جمله نوع ارتباطات، گفتگو، تفریح و حتی غذا خوردن افراد اثر می گذارد که البته این مساله برنامه ریزی شده از سوی غرب است.
وی ادامه داد: از سوی دیگر این کتاب های آموزشی نوع نیازهای مادی افراد را تحت تاثیر قرار می دهد مثلا تنوع در آنها ایجاد می کند که با فرهنگ ما ناهمخوان است یا نگرشی که ایجاد می کند، انسان را به موجودی لذتجو و در پی سرگرمی های کاذب مانند شرکت در مجالس پارتی های شبانه و رقص تبدیل می کند که تلاش می شود این بخش از زنگی بسیار عادی و جزو آن نشان داده شود.
نوذری با اشاره به آسیب هایی که نوع آموزش های متون زبان انگلیسی در آموزشگاه ها بر سبک زندگی یک شهروند ایرانی می گذارد، تاکید کرد: نخستین آسیب ایجاد تعارض در فرد است که حتی ممکن است به درگیری و کشمکش با خانواده نیز بینجامد چرا که نوع الگوهایی که در این متون به فرد ارائه می شود، با آن الگوهایی که در زندگی ما وجود دارد متفاوت بوده و این موضوع منجر به تعارض و تضاد خواهد شد و از آنجا که الگوهای ارائه شده غربی با نیازهای مادی انسان ارتباط بیشتری دارد، یک نوع جذابیت ناخودآگاه درون فرد ایجاد می کند که بستر کشیده شدن به آن الگو را به صورت قابل توجهی فراهم می کند.
مدیر گروه علوم تربیتی موسسه امام خمینی (ره) افزود: از سوی دیگر اگر این آموزش ها در سنین پایین تر انجام شود، در هنگام نوجوانی که زمان شکل گیری شخصیت است، فرد دچار بحران هویت شده و روند زندگی او را با چالش مواجه خواهد کرد؛ همچنین تغییر در ذائقه و نیازهای افراد از دیگر آسیب هایی است که می توان در این زمینه برشمرد و این مساله موجب می شود میزان خرید و مصرف کالاهای غربی در کشور افزایش یابد.
وی ابراز کرد: معمولا افرادی که این متون را تدریس می کنند، اغلب نوعی شیفتگی به غرب دارند و این حس را نیز به فرد یادگیرنده منتقل می کنند و ناخودآگاه مشاهده می شود نوعی از رفتارهای غربی در سطح جامعه دیده شود که از جمله می توان به خصلت مصرف گرایی و دنیاطلبی اشاره کرد.
این استاد دانشگاه با اشاره به اینکه باید راهکارهای اساسی در جلوگیری از چنین رویکردی اتخاذ شود، گفت: یکی از مشکلات اساسی کشور ما این است که کمتر افراد متخصصی تربیت شده اند که خود بتوانند متون آموزش زبان انگلیسی را متناسب با فرهنگ بومی و دینی ایران تالیف کنند و در واقع در این زمینه ما توان مقابله با متخصصان غربی که اقدام به تدوین این کتاب ها می کنند نداریم و نمی توانیم کتاب ها و نرم افزارهایی در سطح آنها تولید کنیم و اگر اساتیدی باشند – که هستند- در این کار پیشقدم شوند، می توان بسیاری از این مشکلات را رفع کرد.
عضو هیئت علمی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه تصریح کرد: البته می توان اقدامات دیگری نیز به عنوان مُسکّن انجام داد از جمله آن که در به کارگیری و استخدام مربی آموزشی دقت لازم را کرد یا بخش هایی از متون انگلیسی که تضاد مستقیم با فرهنگ بومی و دینی ما دارد را حذف یا اصلاح کرد و از سوی دیگر کنار این آموزش و حتی مقدم بر آن باورهای دینی افراد را توسعه داد؛ در واقع به نوعی ابتدا کودکان خود را با تقویت باورها و عقاید دینی و رسوخ در ذهن و جان آنها، واکسینه و سپس اقدام به ثبت نام در کلاس های آموزشی زبان انگلیسی کنیم.
وی خاطرنشان کرد: یادگیری زبان انگلیسی به دلیل آن که زبان روز دنیاست و برای زندگی کردن لازم است به ویژه برای افرادی که کار علمی یا تجاری می کنند، امری اجتناب ناپذیر بوده و نباید کنار گذاشته شود اما اقدامات اصلاحی و تولیدی می طلبد ضمن آن که غرب برای تربیت افراد در کیش مسیحیت از مهد کودک برنامه ریزی می کند و مربیانی به کار می گیرد که مجرب و آموزش دیده باشد یا کتاب هایی تالیف می کند مانند کلیدهای آموزش خدا که برای کودکان جذاب است اما متاسفانه ما هنوز در کشور خود، در کلاس های عقیدتی و دینی و قرآنی، برای کودکان آموزش های سنتی داریم که اغلب جذاب نبوده و نیاز به تحول اساسی دارد.
پایان پیام/
نظر شما