چاپ دوم «اوضاع در ارتفاعات کلیمانجارو روبه‌راه است»منتشرشد

خبرگزاری شبستان:مجموعه داستان «رومن گاری» که با عنوان «اوضاع در ارتفاعات کلیمانجارو روبه‌راه است» و با ترجمه‌ «سمیه نوروزی» منتشر شده بودکه به چاپ دوم رسید.

به گزارش خبرنگار کتاب شبستان، به نقل از روابط عمومی نشر چشمه ،«رومن کاتسف» با نامِ مستعار «رومن گاری»، در سال ۱۹۱۴ در مسکو متولد شد. رمان اولش، «تربیت اروپایی» در سال ۱۹۴۵ با موفقیت بسیار روبه‌رو شد و نویدِ نویسنده‌ای را داد با سبکی شاعرانه و در عین حال پر فراز و نشیب. در ۱۹۴۸ «رخت‌کن بزرگ» را نوشت و در ۱۹۵۶ جایزه‌ گنکور فرانسه به خاطر نوشتن «ریشه‌های آسمان» به او تلق گرفت. در ۱۹۶۱ مجموعه‌داستان «به افتخار پیشتازان سرافرازمان» (که بعدها با عنوان «پرندگان می‌روند در پرو بمیرند» بازنشر شد) را نوشت و رمان «لیدی ال» را و بعدتر «کمدی آمریکایی و برادر اُسه‌آن» را تحویل مخاطبان داد. در ۱۹۷۹ زنش مُرد و رمان‌های گاری کم‌کم رنگ‌وبوی افول و پیری به خود گرفت: «از این محدوده به بعد بلیت شما اعتبار ندارد»، «روشنایی زن و بادبادک‌ها».

 

سمیه نوروزی مترجم اثر درباره‌ این کتاب می‌گوید:‌ «مجموعه‌ "پرندگان می‌روند در پرو بمیرند" شانزده داستان را شامل می‌شود که یازده‌تای آن پیش‌تر توسط این جانب ترجمه و در مجموعه‌های "قلابی" و "مرگ" منتشر شده است. پنج داستان دیگر را حدود چهار دهه پیش از این، استاد "ابوالحسن نجفی" به فارسی برگردانده بودند. تسلطِ استاد نجفی به زبان فرانسه و قدرتِ ایشان در زبان فارسی بر کسی پوشیده نیست. اما از آن‌جا که انتشار آن پنج داستان از سال 1357 متوقف شده بود، نسخه‌ای از آن در بازار این روزهای کتاب موجود نبود.»

 

وی در ادامه می‌گوید:‌ «طی این چهار سالی که از انتشار مابقی داستان‌ها می‌گذرد، خبری از بازنشرِ ترجمه‌ استاد نجفی نشد. پس به سفارش ناشر و با علم به رضایتِ استاد نجفی از بازترجمه‌ این داستان‌ها، تصمیم به ترجمه‌ آن پنج‌تای دیگر گرفتم تا مجموعه‌ کامل داستان‌های رومن گاری را تقدیمِ علاقه‌مندان این نویسنده کنم.»

 

چاپ دوم مجموعه داستان «اوضاع در ارتفاعات کلیمانجارو روبه‌راه است» با قیمت ۶هزار تومان منتشر شده است.

 

 

 

 

 

کد خبر 485927

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha