به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل پایگاه خبری حوزه هنری، مجید سعدآبادی كارشناس مركز ترجمه در گفتوگو با خبرنگار ما با بیان این مطلب، گفت: یكی از اقدامات مؤثر و فرهنگساز كه تاكنون مورد غفلت واقع شده، استفاده از ظرفیت عظیم اجتماع میلیونی پیادهروی اربعین در كشور عراق و بهرهبرداری از این فرصت تاریخی برای صدور و ترویج و تثبیت منویات فرهنگی است. متأسفانه دستگاههای فرهنگی تاكنون آن طور كه باید و شاید این امكان بینظیر را مغتنم نشمردهاند.
سعدآبادی با اشاره به اقدام اخیر مركز ترجمه حوزه هنری افزود: با عنایت به ماندگاری كتاب، و مخصوصاً تأثیرگذاری آن بر روی كودكان آیندهساز، مركز ترجمه تصمیم گرفت داستانی كودكانه را در مورد حركت عظیم امام حسین (ع) و پیوند آن با اصلاح زندگی امروز، به یكی از داستاننویسان زبده سفارش دهد. در همین راستا داستانی از خانم كلر ژوبرت كه جوایز ارزندهای را در كارنامه دارد انتخاب شد و پس از ترجمه به زبانهای عربی و انگلیسی، و تصویرگری و صفحهآرایی، انتشار آن به نشر سوره مهر سپرده شد. امیدواریم با توزیع شمارگان دو هزار نسخهای این كتاب در بین كودكان حاضر در پیادهروی اربعین، در حد وسع خودمان گامی در جهت اهداف عاشورا برداشته باشیم و خدمتی بلندمدت به زائران حسینی انجام داده باشیم.
كتاب داستان «آن عزیز خدا» كه به قلم خانم كلر ژوبرت، نویسنده فرانسوی مقیم ایران، نوشته شده و زیر نظر مركز ترجمه حوزه هنری به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه شده، با تصویرگری خانم سمانه كمرروستا، به زودی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده و در تیراژی دو هزار نسخهای در میان كودكان حاضر در پیادهروی اربعین توزیع خواهد شد.
نظر شما