به گزارش خبرنگار شبستان، کتاب «روی پلههای کنسرواتوار»نوشته دونالد بارتلمی ترجمه شیوا مقانلو به تازگی از سوی انتشارات افق برای دومین مرتبه چاپ و روانه بازار کتاب شده است. این کتاب دومین مجموعه داستانی از دونالد بارتلمی است که توسط شیوا مقانلو به زبان فارسی ترجمه شده است.
کتاب " روی پله های کنسرواتوار " شامل داستان هایی با عناوین گزارش، گروهبان، تایلند، قهرمان ها، رییسجمهور، روی پله های کنسرواتور، خداحافظی، حاشیهها، امپراتور، بالون، مدرسه و آریاست.
دونالد بارتلمی از گوگول و کافکا تاثیر گرفته و برخی منتقدان او را به علت طنز گزنده اش ساموئل بلکت آمریکا لقب داده اند. او در دوازده داستان مجموعه " روی پله های کنسرواتور " به شرح دنیاهای غیرواقعی و موقعیت های باورنکردنی می پردازد. این داستان ها با ساختاری جاه طالبانه، قطعه قطعه و ناپایدار آینه شرایط امروزند. در چنین زمانه ای نبود رضایتمندی به فروپاشی می انجامد و نگاه معطوف به اضمحلال کلید فهم رویکرد مضمونی در آثار این نویسنده است.دونالد بارتلمی شاید به همان اندازه که همینگوی و اوهارا بر داستان کوتاه زمان خود تاثیر گذاشتند بر داستان نویسی عصر خویش تاثیر نداشته باشد.
در قسمتی داستان رییس جمهور از کتاب " روی پله های کنسرواتوار " می خوانیم: من همان طور که گفتم احساس همدلی کاملی ندارم. چیزهای خاصی در مورد رییس جمهور جدید وجود دارند که روشن نیستند. نمی توانم بفهمم چه فکرهایی دارد. هیچ وقت بعد از اینکه حرف هایش را تمام می کند، یادم نمی آید که چه گفته است. در تلویزیون وقتی اسمش را اعلام می کنند، صورتش توی هم می رود. انگار شنیدن اسمش او را می ترساند. بعد مستقیم به دوربین زل می زند (از آن نگاه های خیره ای که حق انحصارش مال هنرپیشه هاست) و شروع به صحبت می کند. آدم فقط وزن و آهنگ حرف هایش را می فهمد.
گفتنی است، کتاب " روی پله های کنسرواتوار " نوشته دونالد بارتلمی با ترجمه شیوا مقانلو برای دومین مرتبه در شمارگان 1100 نسخه با قیمت 10000 تومان از سوی انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است.
نظر شما