به گزارش خبرگزاری شبستان، دهمین نشست از سری نشستهای «سهسرزمین یک زبان» که چند سالی است که توسط مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشوند، شنبه هفته آینده ۲۴ آبان بهطور مجازی در گفتگو با سه نویسنده آلمانیزبان در اینمرکز فرهنگی برگزار میشود. این نشستها از سال ۱۳۹۰ با همکاری رایزنی فرهنگی آلمان، سوئیس و اتریش تشکیل میشوند و بر ایجاد شناخت و تعامل میان اهل قلم این سه کشور و اهل فرهنگ و علاقهمندان ایرانی تاکید دارند.
دهمیننشست از ایننشستها، با داستانخوانی و گفتوگو با آنه گستهویزن با داستان «ما که خواهریم» از آلمان، کلاوس مرتس با داستان «یاکوب خواب است» از سوئیس و دانیل ویسر با داستان «ملکه کوهها» از اتریش همراه است.
آنه گستهویزن، نویسنده و روزنامهنگار و مجری آلمانی، در ۱۹۶۹ در گلدرن متولد شده است. وی در بخش آلپن واقع در جنوب راین سفلی بزرگ شد. پس از گرفتن دیپلم، در رشته روزنامهنگاری دانشگاه دورتموند تحصیل کرد. اولین تجربه روزنامهنگاریاش در سن هفدهسالگی بود. او پس از اتمام تحصیلات دانشگاهی، همکاری با «ودار» شهر مونستر را شروع کرد و طی سالهای ۱۹۹۷ تا ۱۹۹۹، در سِمت مجری تلویزیونی این کانال، جلوی دوربین ایستاد. بعد از آن هم با کانالهای تلویزیونی خصوصی همکاری کرد.
گستهویزن در سال ۲۰۱۲ برنده جایزه تلویزیون آلمان شد. در همان سال هم رمان ما که خواهریم را منتشر کرد. منبع الهام او سه خاله مادرش بودند، که هرسه بیش از هشتاد سال عمر کردند. این کتاب موفقیت زیادی به دست آورد و مدتی هم در لیست مشهور کتابهای پرفروش نشریه اشپیگل قرار داشت. و در سال ۲۰۱۸ فیلمی از روی این رمان ساخته شد که مورد توجه تماشاگران قرار گرفت. در سال ۲۰۱۵ هم دومین رمان او، پدرم باش، و در سال ۲۰۱۸ هم سومین رمانش عصرانهی دخترانه منتشر شد. رمان «ما که خواهریم» به قلم مهشید میرمعزی به فارسی ترجمه و بهزودی به همت نشرنو منتشر میشود.
کلاوس مرتس متولد ۱۹۴۵ در شهر «آراو» در کانتون «آرگاو» است و به عنوان نویسنده آزاد در «اونترکولم» زندگی میکند. او پس از انتشار نخستین کتاب شعرش با نام «با کلیات محض» در سال ۱۹۶۷ به فعالیت خود در این عرصه به شکلی متنوع ادامه داد. آثار او مشتمل بر بیش از ۲۰ کتاب شعر، داستان و متنهای منثور است.
ایننویسنده در سال ۱۹۹۷ با کتاب «یاکوب خواب است» در سطح بینالمللی به موفقیت بزرگی دست یافت. وی در سالهای اخیر داستان «مرد آرژانتینی» (۲۰۰۹) و دیوان شعر «از جنس گرد و غبار» (۲۰۱۰) را منتشر کرده است. رمان «یاکوب خواب است» به قلم عباسعلی صالحی به فارسی ترجمه و به همت انتشارات گابه منتشرشده است.
دانیل ویسر هم در سال ۱۹۷۱ در کلاگنفورت متولد شد و از سال ۱۹۸۹ درشهر وین زندگی میکند. از سال ۱۹۹۰ او به نوشتن نثر، شعر و ترانه پرداخت. در سال ۲۰۰۳ اولین رمان وی منتشر شد. ویسر برای رمان فیل سفید جایزه کمک هزینه الیاس کانتی را از شهرداری وین دریافت کرد. این اثر در دوسالانه ادبیات فلوریانا جایزه دوم را دریافت کرد و برای فینال جایزه ادبی ALPHA نامزد شد. از سال ۲۰۱۲، ویسر در حال حاضر به صورت آزاد داستاننویسی میکند. مجموعهای از این داستانها تحت عنوان No Word for Blue در سال ۲۰۱۶ منتشر شد. در ۱۵ مارس ۲۰۲۱، رمان جدید دانیل ویسر، ما فعلا میمانیم، منتشر میشود.
دهمیننشست «سهسرزمین یک زبان» روز شنبه ۲۴ آبان از ساعت ۱۵ در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار و بهطور زنده از اینستاگرام اینمرکز فرهنگی به نشانی Instagram/bookcitycc پخش میشود.
نظر شما