به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، کتاب «جلال و جمال (برگردان مجموعه ای از داستان های جلال آل احمد به زبان اردو)» با حمایت خانه کتاب و ادبیات ایران و به همت انتشارات «مهردر» پاکستان منتشر شد.
ترجمه گزیدهای از داستانهای کوتاه جلال آل احمد از جمله "جاپا"، "زن زیادی"، "بچه مردم"، "اختلاف حساب"، "آرزوی قدرت" به انتخاب و ترجمه احمد شهریار، شاعر، نویسنده و مترجم پاکستانی با هدف تحکیم پیوندهای فرهنگی میان علاقمندان ادبیات داستانی در کشورهای ایران، پاکستان و هندوستان انجام شده است.
کتاب «جلال و جمال» دوشنبه (15 دی ماه) در آیین پایانی سیزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد از شبکه چهار سیما به صورت زنده رونمایی شد.
نظر شما