به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، «علی دهباشی»، فعال فرهنگی و مدیر مجله بخارا با حضور در پویش «کتابخوانی ملی» که به همت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در حال برگزاری است، گفت: قصد دارم با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» چند جلد کتاب را برای مطالعه معرفی و پیشنهاد کنم.
وی ادامه داد: کتاب «تصحیح تازه ای از مثنوی معنوی» نخستین کتابی است که برای تورق و مطالعه پیشنهاد می کنم، همانگونه که می دانیم فرنگیان به دلیل شیفتگی که به فرهنگ ایران داشتند؛ بسیاری از متون اصلی کلاسیک کشور را تصحیح کرده اند. برای مثال به تصحیح شاهنامه فردوسی می توان اشاره کرد که پیش از دکتر جلال خالقی مطلق – دانشمندایرانی – عثمان اف در شوروی سابق و ژول مل در فرانسه آثاری را ارائه کرده بودند اما استاد خالقی برای نخستین بار نزدیک به چهل سال عمر گرانبهای خود را برای ایجاد یک نسخه مصحح درباره شاهنامه فردوسی گذاشت.
دهباشی افزود: اما امروز پس از چاپهای مختلف مثنوی از دانشمندان خارجی، استاد محمد علی موحد همانگونه که در مقدمه اثر خود نوشته است، به آرزوی پنجاه ساله زنده یاد مینوی مبنی بر تصحیح یک نسخه مثنوی از یک دانشمند ایرانی پاسخ داده است.
مدیر مجله ادبی و فرهنگی بخارا ادامه داد: استاد فرهیخته محمدعلی موحد طی سالیان متمادی با کار مطالعاتی خود روی مقالات شمس، توانست مثنوی را تصحیح کند و این اقدام ارزشمند، او را به عنوان یکی از دانشمندان بزرگ عصر حاضر در تاریخ ادبیات ایران ماندگار کرد و به اعتقاد من از این کتاب باید به عنوان رخداد بزرگ و مهمی در زبان فارسی یاد کرد.
این فعال فرهنگی گفت: استاد موحد در 160 صفحه مقدمه جامع و کامل به طور دقیق به ظرایفی که در تصحیح مثنوی آمده اشاره کرده است و مایه خرسندی است که یک اثر مثنوی با تصحیح دانشمندی ایران در کتابخانه های کشور موجود است.
دهباشی اظهار داشت: کتاب « ظهیر الدوله خاموشخانه زندگان » اثر دیگری است که برای مطالعه پیشنهاد می کنم. این کتاب حاصل 20 سال پژوهش دوست دانشمند من اصغر حیدری منفرد درباره آرامگاه ظهیر الدوله است. او سالیان سال مقبره های دانشمندان و شخصیت های بزرگی از جمله ایرج میرزا، ملک الشعرای بهار، سید حسن تقی زاده، رهی معیری، کاظم خان سیاح، فروغ فرخزاد و بسیاری از دانشمندان، شاعران، نویسندگان را در آرامگاه ظهیرالدوله شناسایی کرد. اصغر حیدری منفرد در مقدمه جامعی که در این اثر آورده، وجه تسمیه همه قبرهای بزرگان ایران را برشمرده است.
وی ادامه داد: کتاب «زیر آسمان های جهان» اثری خوش خوان است که در این پویش ملی برای مطالعه معرفی می کنم، این اثر در برگیرنده گفتگوی رامین جهانبگلو با داریوش شایگان است. اصل این کتاب و گفتگوها به زبان فرانسه است که نازی عظیما بسیار شیوا آن را ترجمه کرده است. داریوش شایگان در این کتاب به مطالعات هندشناسی و تاثیراتی که بر زندگی وی گذاشته می پردازد. همچنین آشنایی او با هانری کربن، علامه طباطبایی، سیدجلال آشتیانی و بسیاری از دانشمندان دیگر، از نکات خواندنی در این کتاب است.
دهباشی گفت: شایگان در این کتاب و در گفتگو با جهانبگلو زندگی خود را دوره بندی می کند و از نخستین آشنایی های خود درباره هندشناسی که منجر به نگارش کتاب دوجلدی «ادیان و مکتب های فلسفی هند» سخن می گوید و در ادامه به کتاب های «آسیا در برابر غرب»، «افسون زدگی جدید» و «نگاه شکسته» اشاره می کند.
دهباشی خاطرنشان کرد: این کتاب گفتگوی بسیار شیرین و خوش خوان است و اطلاعات جامعی از سیر و سلوک یک دانشمند ایرانی به نام داریوش شایگان در عرصه تفکر به دست می دهد. این اثر ما را با دنیای بزرگی از تفکر و اندیشه آشنا می کند و اگر آن را برای مطالعه انتخاب کنید بی وقفه به خوانش آن خواهید پرداخت.
نظر شما