به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، «ناهید باقری خرمدشتی» مولف کتاب جلد 32 فهرست نسخ خطی با بیان این مطلب گفت: حفظ و نگهداری از این میراث فرهنگی وظیفه کتابخانه است و به منظور بهره بردن پژوهشگران از این گنجینه، لازم است گزارشی از نسخه های خطی در معرض دید عموم قرار گیرد.
وی ادامه داد: از همین رو کتابخانه های دارای نسخ خطی، وظیفه دارند این نسخه ها را با شیوه خاص ارائه دهند که اصطلاحا «فهرستنویسی نسخه خطی» می گویند و سیاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی این است که هر گاه فهرست 300-500 نسخه خطی توسط کارشناسان فهرست نویس کامل می شود در یک مجموعه مجلد به نام «فهرست نسخ خطی» به چاپ برساند و در معرض دید و استفاده پژوهشگران قرار دهد.
این فهرست نویس یادآور شد: محققان در حوزه های گوناگون مخاطبان کتاب های فهرست نسخ خطی هستند. از جمله تاریخ پژوهان که در موضوعات خاص به دنبال میراث به جا مانده از گذشتگان هستند که می توان به محققان تاریخ علوم وادبیات، هنرپژوهان در زمینه آرایه های نگارشی، خط، جلد، کاغذ، نقاشی و غیره اشاره کرد.
خرمدشتی به انگیزه خود از تالیف کتاب جلد 32 فهرست نسخ خطی اشاره کرد و گفت: علاقه به کشف دانشی که از دانشمندان گذشته به ما رسیده ، کتاب هایی که تا کنون شناسایی نشده اند، نسخه اولیه و به دستخط مولف ناشناخته ای است و حتی گاهی در تورق نسخ خطی به یادداشت های خاصی، اشعار ناب، برداشت های منحصر به فردی که در حواشی و لابلای اوراق پنهان شده اند، جذابیت کشف آنها انگیزه ای برای نگارش این کتاب شد.
وی خاطرنشان کرد: برخی از نسخ خطی، مجموعه شسته رفته ای است که باید گزارش آن تنظیم شود، اما برخی از نسخه ها به دلیل سهل انگاری در حفظ آنها، یا حوادثی همچون سیل، جنگ، یا وجود یادداشت های پراکنده و مدون نشده مولفان، آفت زدگی و غیره فهرست نویسی را دچار چالشی بیش از حد معمول می کند. از جمله فهرست نویسی همین مجموعه شوشتری است که به دلیل پراکندگی بسیار اوراق، آفت زدگی و غیره کاری سخت می طلبید. لذا فهرست این مجموعه با تنظیم برگ برگ بیشتر کتاب های آن، یک سال و نیم در دست فهرستنویسی اینجانب بود. اما به هر شکل، این کار در آبان سال 97 به اینجانب محول شد و در تابستان 1400 از انتشارات سازمان به انجام رسید.
نظر شما