به گزارش خبرگزاری شبستان، برای اولین بار در ایران، ناشنوایان می توانند با استفاده از مترجمان رسمی زبان اشاره برای احقاق حق، در سیستم دادرسی مشارکت نمایند.
بر اساس این گزارش، تاکنون ناشنوایان با استفاده از " کارشناس خبره " در همه مراحل اداری و دادرسی مشارکت می نمودند.
در این راستا، در ۱۰ تیرماه ۱۴۰۱ آزمون کتبی جذب مترجمان زبان اشاره در دانشگاه بین الملل فرشتگان دانشگاه آزاد برگزار شد؛ همچنین آزمون تشریحی (شفاهی) از یک مردادماه سال جاری شروع خواهد شد.
برگزاری این آزمون با مساعدت و پشتوانه همه تشکل های مدنی، متخصص و فعال در حوزه ناشنوایان و تلاش های "مرکز نظارت بر امور مترجمان رسمی معاونت حقوقی قوه قضاییه" و کمک و پیگیری "معاونت امور بین الملل قوه قضاییه" در اجرای تعهدات ناشی از کنوانسیون حقوق افراد دارای معلولیت که یک کنوانسیون حقوق بشری است، انجام شده است.
با کسب مجوز از سوی رئیس قوه قضاییه، برگزاری آزمون بر عهده یک مرکز دانشگاهی و علمی تخصصی ویژه ناشنوایان و با نظارت قوه قضاییه گذاشته شده است. مترجمان رسمی زبان اشاره برای فعالیت دارای مجوز رسمی بوده و مورد اعتماد سیستم قضایی خواهند بود.
نظر شما