ترجمه مدرن معانی قرآن کریم به زبان انگلیسی توسط اندیشمند هندی

«ظفراسلام خان» محقق و پژوهشگرو اندیشمند هندی ترجمه مدرنی از مفاهیم قرآن کریم را به انگلیسی به پایان رسانده است که این ترجمه ۱۱ سال به طول انجامید.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از الجزیره، «ظفراسلام خان» محقق و پژوهشگرو اندیشمند هندی در مصاحبه با الجزیره گفت: اخیراً ترجمه مدرنی از مفاهیم قرآن کریم را به انگلیسی به پایان رسانده است که ۱۱ سال طول کشید.

اسلام خان افزود: این ترجمه کمک بزرگی از مسلمانان هند در زمینه ترجمه مفاهیم قرآن کریم به زبان انگلیسی در دهه های اخیر به شمار می آید.

وی گفت: تلاش شده تا معنای واقعی مفاهیم اسلامی را از طریق این ترجمه ارائه شود

این پژوهشگر هندی افزود: این پروژه با هدف اصلاح و بازنگری ترجمه معروف «عبدالله یوسف علی» انجام شده است که حاوی اشتباهات و نادرستی های متعدد و عدم دقت است.

 اسلام خان ادامه داد: در ترجمه جدید خود بر زبان روان وسلیس تکیه کرده و بیش از دوهزار و ۵۰۰ حاشیه برای تشریح و تبیین معانی آیات شریفه اضافه کرده است، همچنین به سؤالاتی که ممکن است در ذهن قاری مسلمان و غیر مسلمان هنگام قرائت قرآن کریم ایجاد شود، با تکیه بر مهم‌ترین کتب تفسیری و سیره نبوی، معتبرترین لغت نامه های عربی توجه ویژه شده است.

ترجمه مدرن معانی قرآن کریم به زبان انگلیسی توسط اندیشمند هندی

 این ترجمه شامل چندین ضمیمه اضافی مربوط به معرفی قرآن کریم، سیره حضرت محمد (ص)، اسماء الله الحسنی و پیامبران ذکر شده در قرآن کریم است.

ظفراسلام همچنین فرهنگ اصطلاحات اسلامی و مباحث قرآن کریم را تهیه کرد. ، این ترجمه باعث شده که راهنمای جامع دین اسلام باشد.

وی درباره هدف خود از این ترجمه گفت: این ترجمه تسهیل فهم و درک اسلام برای غیر مسلمانان و از بین بردن ترس های ناشی از عدم درک پیام قرآن کریم و تأثیر منفی اسلام هراسی است. همچنین این ترجمه نزدیک کردن معانی قرآن کریم به عموم خوانندگان و از بین بردن باورهای نادرستی را که باعث تفرقه در جامعه می شود، دنبال می کند.

 ظفراسلام گفت: با این ترجمه تلاش کرده پل ارتباطی فرهنگی و مذهبی بین مسلمانان و غیر مسلمانان ایجاد کند و خواستار درک دقیق و متعادل اسلام و ارزش های آن و ارائه ترجمه ای نزدیک به مفاهیم اسلام است.

وی افزود: تلاش خواهد کرد تا نسخه دوم ترجمه خود را پس از اتمام نسخه اول در طی چند ماه چاپ کند.

ترجمه مدرن معانی قرآن کریم به زبان انگلیسی توسط اندیشمند هندی

این مترجم هندی تاکید کرد: بیشتر کسانی که درخواست ترجمه می کنند، غیر مسلمان هستند و می خواهند با دین اسلام آشنا شوند.

 دکتر ظفراسلام خان، یکی از مشهورترین پژوهشگران و متفکران اسلامی در هندوستان به شمار می رود، در دانشگاه الازهر و قاهره تحصیل کرده است و مدرک دکترا در علوم اسلامی از دانشگاه منچستر انگلیس دارد. او به زبان عربی مسلط است. همچنین دهها کتاب به به زبان های انگلیسی، عربی و اردو نوشته و ترجمه کرده است. او به مدت ۱۴ سال به عنوان پژوهشگر و محقق ارشد در مؤسسه اسلامی در لندن پایتخت انگلیس کار کرد.

کد خبر 1763834

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha