به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از پایگاه جامعه و فرهنگ ملل، ژاندوس بولدیکوف، رئیس این مرکز گفت: «در سومین نشست ملی کنگره، قاسم ژومارت توکایف رئیس جمهور قزاقستان به اهمیت مطالعه و ترویج تاریخ غنی کشورمان، حل مسائل زبانی، علم شناسی، حفظ میراث تاریخی و مکان های به یاد ماندنی اشاره مهمی کرد.
او ادامه داد: رئیس جمهور همچنین بر سرعت انجام کارها در زمینه حفظ و استرداد آثار تاریخی و فرهنگی و تصاویر دیجیتالی آنها اهمیت ویژه ای داد. امسال توانستیم ۱۵ نسخه خطی و اسناد آرشیوی ذخیره شده در کشور بریتانیا و همچنین بیش از ۱۵۰ نسخه خطی قدیمی و کتاب ارزشمند در کشورمان را بیابیم.
از جمله کتب یافتشده میتوان به قرآن کریم (مربوط به قرنهای ۱۰ و ۱۱) که نخستین بار به زبان ترکی ترجمه شده است، نسخههایی از آثار ابونصر فارابی، خواجه احمد یسوی و سلیمان باکرگانی، و همچنین نسخ خطی قرن یازدهم توسط مورخ ایرانی گردیزی «زین الاخبار» است اشاره کرد.
از کتابهای ارزشمند دیگر نیز میتوان به آثار صوفی اللهیار که در اواسط قرن هجدهم میزیست، نسخه خطی «زندگی نامه پیامبران» که در قالب آیاتی نوشته شده، نسخههای متعدد قرآن چاپ شده در کازان، کتاب «محمدیه» توسط محمد چلهبی، نویسنده ترک عثمانی، که در سال ۱۸۹۴ در قازان منتشر شد، اثر «مولیت»، شعر فضولی، از آثار اساسی مکتب حنفی «شرح الکافیةلی اصفهانی»، غزالهای خوجه حافظ شیرازی به فارسی. و همچنین کتاب هایی در زمینه دستور زبان عربی به زبان چاگاتایی اشاره کرد.
در افتتاحیه نمایشگاه، قالب جدید مجله علمی عامه پسند اولی دالا موراسی و فهرست نسخ خطی «میراث مکتوب ارزشمند در منابع خارجی» رونمایی شد.
لازم به ذکر است که در ماه مارس سال جاری، قرآنی که برای نخستین بار در قرنهای۱۰ تا ۱۲ به ترکی ترجمه شد، در منچستر یافت شد.
نظر شما