برگزاری آیین معرفی و تجلیل از ترجمه اصول کافی استاد انصاریان

آیین معرفی و تجلیل از ترجمه پنج‌جلدی کتاب شریف اصول کافی جدیدترین اثر حجت‌الاسلام والمسلمین حسین انصاریان در مجموعه فرهنگی شهدای انقلاب اسلامی با حضور شخصیت‌های برجسته دانشگاهی و حوزوی کشور برگزار می‌شود.

به گزارش خبرنگار قرآن و معارف خبرگزاری شبستان، آیین معرفی و تجلیل از ترجمه کتاب اصول کافی به‌قلم استاد حسین انصاریان روز پنجشنبه ۲۷ دی ماه ساعت ۱۴ و ۳۰ دقیقه تا ۱۶ و ۳۰ دقیقه در میدان بهارستان، نرسیده به چهارراه سرچشمه، انتهای خیابان صیرفی‌پور، مجموعه فرهنگی شهدای انقلاب اسلامی (سرچشمه) با حضور شخصیت‌های برجسته دانشگاهی و حوزوی کشور برگزار می‌شود.

ترجمه پنج‌جلدی کتاب شریف اصول کافی جدیدترین اثر حجت‌الاسلام والمسلمین حسین انصاریان است که چندی پیش از سوی مؤسسه علمی و فرهنگی دارالعرفان روانه بازار کتاب شد. وی پیش از این، قرآن کریم، نهج‌البلاغه، صحیفه سجادیه و مفاتیح‌الجنان را ترجمه کرده که ترجمه قرآن او از شهرت خاصی برخوردار است.

در این مراسم حجت‌الاسلام محمد قمی رئیس سازمان تبلیغات اسلامی، حجت‌الاسلام محمدهادی رحیمی صادق رئیس مرکز مدیریت حوزه‌های علمیه استان تهران، حجت‌الاسلام احمد مبلغی رئیس مرکز تحقیقات اسلامی مجلس و عضو مجلس خبرگان رهبری به سخنرانی و احمد ابوالقاسمی قاری بین‌المللی کشورمان نیز به قرائت قرآن کریم می‌پردازد.

بنابراین گزارش، حجت‌الاسلام محمدجواد صابریان در نشست خبری آیین تجلیل از ترجمه کتاب اصول کافی گفت: مؤسسه دارالعرفان متکفل تنظیم و نشر آثار استاد انصاریان بوده که بیش از ۱۵۰ اثر در قالب ۲۰۰ جلد کتاب توسط وی نگاشته شده و ترجمه قرآن کریم از برترین آثار وی است و در حال حاضر ۱۰۰ ناشر، متکفل نشر این اثر استاد انصاریان هستند؛ در این مؤسسه علاوه بر تألیف، حوزه سمعی و بصری نیز فعال بوده و بیش از ۱۸ هزار ساعت سخنرانی در موضوعات غیر تکراری وجود دارد.

 

 

مدیر مؤسسه علمی، فرهنگی و تحقیقاتی دارالعرفان با بیان اینکه کتاب اصول کافی تألیف شیخ کلینی(ره) به‌عنوان یکی از معتبرترین کتب احادیث شیعه محسوب می‌شود، گفت: کتاب الکافی در سه بخش اصول، فروع و روضه تألیف شده ولی با توجه به اینکه اصول کافی بیشتر برای عموم مردم کاربرد دارد استاد انصاریان فقط نسبت به ترجمه اصول اقدام کرده است.

وی گفت: ۴۹۹ باب و سه هزار و ۸۸۱ حدیث در اصول کافی وجود دارد و ترجمه‌های قبلی این کتاب دارای مشکلات قلمی، ادبیاتی و ثقیل بودن ترجمه بوده و به همین دلیل استاد انصاریان دست به ترجمه جدید زده است تا برای عموم مردم جامعه مورد استفاده باشد.

 

 

کد خبر 756380

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha