به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از اهواز، تابلوی تجسمی (ترکیب مواد) با عنوان «عاشورا» اثر حجتالاسلام آرش نیکنژاد و کتاب «برمدار فهم ناایستا» در محتوای تاملات بیدل دهلوی اثر بابک عبدالهی امروز (دوشنبه ۲۵ بهمن) با حضور «رضا نجاتی» معاون سیاسی اجتماعی استانداری، «محمد جوروند» مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان، «سید قاسم موسوی» مدیرکل امور اجتماعی استانداری، «وحید کیانی» مدیرکل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و برخی از هنرمندان و اساتید حوزه ادبیات و هنر در سالن اجتماعات اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان رونمایی شد.
«حجتالاسلام آرش نیکنژاد» در این آیین با اشاره به ویژگیهای اثر تابلوی تجسمی عاشورا اظهار کرد: این تابلو تلفیق چندبعد هنری اعم از ادبیات ایرانی (اشارههای ادب فرهنگی)، نگارگری، کاشیکاری، چوب، گچ و کاهگل است.
این هنرمند خوزستانی افزود: این اثر با رویکرد بازگشت به سنتها، هویت ملی و اسلامی، ضدیت با مدرنیته و برانگیختن احساسات نوستالژیک بیننده با توجه به این شعر مولانا که «هرکسی کو دور ماند از اصل خویش بازجوید روزگار وصل خویش» تهیه شده است.
وی با بیان اینکه در این اثر بر فرهنگ مذهبی و ملی ایرانی اسلامی تاکید شده است اضافه کرد: استفاده از کاشی کاری،خشت و کاهگل در این اثر به منظور سوق دادن ذهنیت بیننده و مخاطب به اصول سنتی تمدن ساز همچون بناهای خشتی ایرانی که نماد اصلی و شکلی تمدن سازی بوده است.
حجت الاسلام نیک نژاد با اشاره به اینکه این تابلو پیام و نمادی از روز عاشورا است تصریح کرد: مفهومی بودن این اثر پیوند با ماهیت و حقیقت زندگی را نشان میدهد.
«بابک عبدالهی» نیز عنوان کرد: ادبیات حوزه زبان فارسی در شبه قاره هند شامل کشورهای زیادی از جمله هندوستان، کشمیر، بنگلادش و پاکستان است که به شکل کلاسیک و گستره در آنجا پخش شده اما اینها در وطن اصلی زبان فارسی که ایران است، ناشناخته ماندهاند.
مولف کتاب «بر مدار فهم ناایستا» افزود: ما اسطورههای بزرگی همچون، حافظ، سعدی، مولانا و ... داریم که شناخته شده هستند اما در کشف دیگر اسطورهها و بزرگانی که در دیگر سرزمینها آرمیدهاند، غافل ماندهایم.
وی از جمله این شاعران را سلیم تهرانی عنوان کرد که دیوانی همچون دیوان حافظ دارد و یاد آور شد: بیدل دهلوی یکی دیگر از این بزرگان ادبی ناشناخته است که من بر روی آثار این هنرمند و اسطوره کار کردم و امیدوارم با این اثر، فعالان اجتماعی و فرهنگی نیز ترغیب شوند که به متونی که از هندوستان و پاکستان باقی مانده و به ایران نیامده و چاپ نشده بپردازند.
نظر شما