نقد و بررسی کتاب  زنبق وحشی» ترجمه ۲۲ شعر از برنده نوبل ادبی ۲۰۲۰ در  برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ

گزیده اشعار لوییز گلوک با ترجمه رزا جمالی در کتابی با عنوان «زنبق وحشی»در رادیو فرهنگ معرفی، نقد و بررسی می‌شود.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری شبستان، در تازه‌ترین برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ دوشنبه ۲ خرداد ماه کتاب زنبق وحشی در گفت‌و گو‌ با مترجم اثر معرفی می‌شود.

در برنامه رادیویی «سیم و زر» این هفته محمد آسیابانی به عنوان کارشناس مجری درباره گزیده اشعار لوییز گلوک در  «زنبق وحشی» با  «رزا جمالی »، مترجم این کتاب گفت‌وگو می‌کند. 

کتاب «زنبق وحشی» شامل گزیده اشعار لوییز گلوک، شاعر معاصر آمریکایی و برنده جایزه نوبل ۲۰۲۰ با ترجمه رزا جمالی در ۸۰ صفحه از سوی نشر ایهام  منتشر شده است.

رزا جمالی در بخشی از مقدمه خود بر این کتاب نوشته است: «داوران جایزه نوبل نوشته‌اند که شعر لوئیز گلوک را صدایی اشتباه نشدنی دانسته‌اند که به خاطر زیبایی بی‌پیرایه‌اش زندگی شخصی را جهان شمول می‌کند.

او که از کودکی اولین شاعر مورد علاقه‌اش ویلیام بلیک بوده گویی که ترانه‌های معصومیت را با صدایی نوین بازآفرینی کرده است. زیبایی روحِ شاعرانه و شهودش او را فراتر از گستره و کانون‌های ادبیات آمریکا ساخته است و این صدای نابِ شاعرانه را جهانی کرده است.

لوئیز الیزابت گلوک برنده نوبل سال ۲۰۲۰، در سال ۱۹۴۳ از پدر و مادری که تباری روس و مجارستانی داشتند در نیویورک متولد شد. او در «لانگ آیلند» بزرگ شد و در دانشگاه کلمبیا درس خواند. سال‌هاست که معلم شعر در دانشگاه‌های آمریکاست. لوئیز برنده جایزه پولیتزر، جایزه ملی کتاب آمریکا هم بوده و پیش از این به عنوان ملک‌الشعرای آمریکا انتخاب شده بود.»

برنامه «سیم و زر» با تهیه‌کنندگی فریده گودرزی و اجرای فاطمه اسحاق تبار دوشنبه‌ها ساعت ۱۲:۰۰ روی موج اف ام ردیف ۱۰۶ مگاهرتز از رادیو فرهنگ پخش می‌شود.

کد خبر 1178065

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha