به گزارش خبرگزاری شبستان از یزد، در مراسمی امروز (۱۶ اردیبهشت) از مقام علمی دکتر آذرتاش آذرنوش از مفاخر و اساتید ادبیات عرب کشور در سالن منتظر قائم دانشگاه یزد تجلیل شد.
سید محمد تقی المدرسی، معاون پژوهشی دانشگاه یزد در این مراسم گقت: زبان و ادبیات عربی و زبان و ادبیات فارسی به نحو بسیار مطلوبی به هم آمیخته شده است و هر کدام از آنها توانسته آثار بسیار مثبتی را بر دیگری داشته باشد.
وی افزود: کلمات زیاد مشترک بین زبان فارسی و زبان عربی نشان از توسعه این دو زبان بین ملتهای فارسی و عربی است که ما نیز باید به این دو افتخار کرده و احترام بگذاریم.
معاون پژوهشی دانشگاه یزد خاطرنشان کرد: در دوره معاصر ما فراتر از گذشته حرکت کردهایم به نحوی که به زبان عربی در کنار جنبه دینی به جنبههای متفاوت ان نیز توجه کردهایم و آشنایی بسیار زیادی با آن پیدا کردهایم.
آذرتاش آذرنوش در ادامه این مراسم گفت: من اساسا با واژه صادرات کتاب مخالفم چرا که کتاب یک کالای فرهنگی است و صادرات برای آن معنا ندارد، ما باید ادبیاتمان را به گونهای اعتبار ببخشیم که دنیا به آن جذب شود، مگر خیام و مولانا آثارشان صادر شد که مخاطب جهانی پیدا کردند.
وی افزود: امروز وظیفه ما این است که قبل از هر چیز به تولید آثار شاخص بپردازیم و پس از آن ترجمههای خوب و کاملی از آنها را برای ارائه در بازارهای جهانی ارائه کنیم، البته در حال حاضر نیز جریانهایی نیز وجود دارد که آثار را به زبانهای دیگر ترجمه میکنند، اما فعالیت شان اندک است.
پایان پیام/
نظر شما