به گزارش خبرگزاری شبستان، کتاب «التاریخ کما کان»(تاریخ همانگونه که بود) بخش اول مقالات تاریخی است که توسط گروهی از نویسندگان آماده شده است و انتشارات دارکتوبیا پنجمین چاپ آن را منتشر کردند. این کتاب در 335 صفحه حاوی 65 مقاله تاریخی متنوع است.
در ابتدای این کتاب مقدمه ای در معرفی نوع و هدف مقالات منتشرشده به قلم «ایمن حویره» آمده است. در این مقدمه توضیح داده شده است که تاریخ را همیشه پیروز می نویسد یا هر شخصی بنا به هوس یا مخالفت خود آن را به نگارش درمی آورد. به همین دلیل بسیاری از روایتهای تاریخ ناقص یا دروغ یا فریبنده یا تهمت زننده است.
هدف از نگارش این کتاب ایجاد تعادل بین آراء و دیدگاههایی است تا بتوانیم رویکرد جامعی از واقعه داشته باشیم. بنابراین آن را انتقال می دهیم همانطور که در واقعیت رخ داده است. به همین دلیل خواستیم که نظر و دیدگاه دیگری نیز دیده شود. زیرا طبیعی است که ما انسان هستیم و محاسن و معایبمان داریم و تاریخ ساخت بشر است. همانگونه که تمدنها آثار بزرگ خود را دارند، ذلتهای خجالت آور نیز دارند.
این کتاب شامل چهار بخش است. در بخش اول مقالات مختلف از دورههای مختلف تاریخی به طور تصادفی وجود دارد که تاریخ عثمانی، اندلسی، مملوکی و ایوبی در آن دیده می شود و مهمترین آن تاریخ فراموش شده کشورهای اروپایی است که مسلمان آن را فتح کردند و حکومت کردند. مقالات به سبکی روان و ساده با ارایه اطلاعات نوشته شده اند. اما متاسفانه این تصادفی بودن در دورههای زمانی به تمرکز، یکپارچگی و درک خوب آسیب زده است.
ایمن حویره در مقاله مقدماتی با دولت عثمانی فتح یا اشغال آغاز کرده است که متوجه می شویم که او برخلاف آنچه در مقدمه گفته است عمل کرده است. زیرا او در مقدمه خواتار بی طرفی است و مزایا و معایب آن را بیان می دکند. اما در این مقاله و مقالات دیگر در همه کتابهای مربوط به دولت عثمانی، یک تعصب کامل نسبت به عثمانی و دفاع از آن و ارایه همه مزایای بدون نقص را می بینیم.
مقاله دیگر این کتاب نوشته «کریم عبدالمجید» است، وی کمبود کتابهایی درباره تاثیر عثمانیها در دوران خلافتشان را بازگو می کند و می نویسد که کتابهای متعددی در استانبول- پایتخت خلافت عثمانی- به زبان ترکی قدیم نوشته شده است، اما ترجمه ای به زبان عربی وجود ندارد. این مسئله زشت است، چگونه تمدنی که قرار است وجود داشته باشد، مترجمی به زبان عربی، زبان قرآن و شریعت ندارد. چکونه تمدنی مترجمی به زبان خارجی ندارد. همانگونه که جریان فرهنگی در دولتهای اموی و عباسی به داخل و خارج از مرزهای آن کشیده است. نویسندگان و علما و نویسندگان بخشهایی از سرزمینی که دولت عثمانی بر آن حکومت می کرد، کجا هستند و آثار آنها کجاست؟
در بخش دوم این کتاب مقالات درباره داستان اندلس- اسپانیای امروز_ به عنوان تکه مفقوده از قلب جهان اسلام است. کشوری که 900 سال تحت حکومت اسلامی باقی ماند و جهان را پر از نمدن، علوم، فنون و فرهنگ کرد. این کشورهایی که از سابقه تاریخ محو شدند و آثارشان با همه خشونت و وحشیگری نابودشدند، از ترس قدرت نفوذشان از بین رفته اند.
در این بخش مقالات متنوعی درباره زندگی در اندلس با ساختمانهای سفید و خیابانهای سنگفرش شده آن، آثار تمدن اندلس و علما و دانشمندان در حوزه پزشکی، نجوم، فیزیک و فلسفه و سایر علوم، پراکندگی و شکست و ازدست دادن اندلس به خاطر پادشاهان و برخوردهای خونین اروپای مسیحی با مسلمان و تبدیل آنها موریسکوها و شهروندان درجه دهم، تفتیش عقاید، شکنجه های خونین و مجبورکردنشان به مسیحیت، سوزاندن منازل و مساجد یا تبدیل آنها به کلیساها و سوزاندن همه کتاب های نوشته شده به زبان عربی و نابودکردن هرچیزی که به تمدن اندلس و حقانیت مسلمانان در اسپانیا اشاره داشت، پرداخته شده است.
در فیلم «Waiting for the Barbarians» ضرب المثلی است که می گوید: دشمن نبود، اما برای خودمان دشمنان درست کردیم. این کاری بود که اروپاییها با مسلمانان کردند. واقعیت این است که آنها تروریستهای واقعی و قاتلان و متجاوزگران اصلی هستند.
مقاله های متعدد دیگر در این کتاب تاکید می کنند که تمدن در اندلس پس از پایان حکومت اسلامی فروپاشید. اسپانیا پس از دوره حکومت اسلامی برای مدتی طولانی در تاریکی و عقب ماندگی دست و پا می زد.
بخش سوم از این کتاب درباره میراث عثمانی است. بخش چهارم درباره حکومت اسلامی از دوره پیامبر اکرم(ص) تا فروپاشی امپراطوری عثمانی است. در این کتاب دلایل فروپاشی اختلاف و دوری از دین و تلاش برای به دست آوردن حکومت انحصاری است. همانگونه که در اندلس و مصر وشام و سایر مکانها رخ داد. زیرا ما امت واحد هستیم مانند یک بسته هیزم که اگر از هم جدا شویم، شکسته می شویم.
نظر شما