طراحی تمثال بزرگان شیعه در نمایشگاه جنبی مسابقات بین المللی قرآن

خبرگزاری شبستان: نقاشی های ایوب جوانکار فومنی از تمثال شهدا و علماء شیعه در نمایشگاه جنبی سی و یکمین دوره مسابقات بین المللی قرآن کریم به نمایش در آمده است.

ایوب جوانکار فومنی، نقاش و هنرمند در گفت و گو با خبرنگار قرآن و معارف خبرگزاری شبستان در خصوص ارائه آثارش در نمایشگاه جنبی مسابقات بین المللی قرآن کریم اظهار کرد: من در نمایشگاهی که به مناسبت برگزاری سی و یکمین دوره مسابقات بین المللی قرآن کریم برگزار می شود، آثاری از تمثال علما و شهدای ایران زمین را ارائه کردم.
وی ادامه داد: من چند سالی است که این طرح را آغاز کردم و در نمایشگاه دوره قبل این مسابقات نیز شرکت کردم. البته در سال گذشته 15 اثر از این طرح آماده شده بود و در این دوره، 25 اثر را آماده کردم و قصد دارم این تعداد را در آینده ای نیزدیک به 30 تا 40 اثر برسانم. از جمله ویژگی های کار من که با تکنیک رنگ روغن است، این است که آنها را به صورت زنده طراحی می کنم و این امر برای بازدیدکنندگان بسیار جالب است که شاهد اتمام تابلویی از آغاز تا پایان آن باشند.


جوانکار فومنی تصریح کرد: من در این چند روز مشغول اتمام تمثال میرزا کوچک خان، سردار قیام علیه استعمارگران ایران زمین هستم. در این مجموعه تاکنون تمثال بزرگانی همچون امام خمینی(ره)، مقام معظم رهبری، مرحوم آیت الله بهجت، شهید مدرس، امیرکبیر و ... وجود دارد.
این هنرمند در خصوص دیگر فعالیت های خود عنوان کرد: من از حامیان نسخ خطی قرآن کریم نیز هستم که در زمینه مرمتگری، جلد قرآن، مینیاتور، تذهیب هنرهای مرتبط فعالیت دارم. بزرگترین نیازی که در زمینه نسخ خطی قرآن کریم در کشور به صورت جدی نیاز می شود، بحث اطلاع رسانی و آگاهی بخشی به عموم افراد است. ما در کشور خلا قانونی نداریم اما به جرات می توانم بگویم بسیاری از قوانین حمایتی ا زاین نسخ خطی قرآن کریم مورد بی توجهی قرار است.


وی توضیح داد: هم اکنون سه کشور عمده در زمینه نسخ خطی قرآن کریم فعالیت می کنند که آن سه عبارتند از کشورهای انگلیس، فرانسه و سوئیس. در این سه کشور مسلمانان و ایرانیان زیادی هستند و مجموعه داران نسخ خطی فعالیت های قوی در این عرصه دارند. اما باید توجه کرد که هیچ کشوری همانند ایران در زمینه مرمت نسخ خطی قرآن کریم مهارت ندارد ولی با این وجود مشکلات گمرکی و عدم اطلاع مسئولان از قوانین سبب شده است که حجم ورود این نسخ خطی به ایران آنگونه که باید نیست.
جوانکار فومنی تصریح کرد: کشورهای دیگر که مهارت ترمیم نسخ خطی را مانند هنرمندانایرانی ندارند، از پذیرفتن این مسئولیت انصراف می دهند و صاحب این نسخ خطی آنها را به ایران می آورد ولی در گمرک ایران چندین هفته معطل می شود و در نهایت از آوردن این نسخ به ایران منصرف می شود. این درحالی است که ما خلا قانونی نداریم و نسخ خطی قرآن کریم همانند نسخ زیرخاکی و اشیا لوکس محسوب نمی شوند.


وی یادآور شد: این قانون در کشور است که هر مجموعه دار یا دارنده این نسخ به راحتی می تواند با مراجعه به سازمان های مربوطه، آنها را ثبت شماره گذاری کند و در مدت کوتاهی این اثر را به دارنده باز می گردانند و این کار زمینه حمایت مادی و معنوی را از اثر فراهم می کند. حتی در صورت تمایل صاحب نسخ، زمینه خریداری این مجموعه نیز فراهم می شود. متاسفانه ماموران گمرک از این موضوع خبر ندارند و برخورد آنها با نسخ خطی به مثابه نسخ زیر خاکی، صاحبان آنها را از ارجاع آثار به ایران منصرف می کند.
این هنرمند گیلانی اظهار کرد: در کشور نسخ خطی قرآن کریم از دوره های قاجار، تیموری و بسیار قدیمی تر در دست مردم است که به خاطر عدم اطلاع رسانی صحیح، زمینه حفظ و مرمت آنها دشوار شده است. البته دستگاه های دولتی با داشتن بودجه مناسب نیز در این عرصه فعالیت می کنند اما همانطور که بیان شد بزرگترین مشکل، اطلاع رسانی قوانین حمایتی موجود است.
 

پایان پیام/

 

کد خبر 371965

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha